跟着《植物大战僵尸》学英语13智慧树篇下
I’ve heard that Buckethead zombies take five times as many hits as regular ones.
我听说铁桶僵尸能承受普通僵尸5倍的击打。
take这里是承受的意思
I hear that typing ‘mustache’ brings about a terrifying transformation in the undead!
我听说输入’mustache’会带给亡灵可怕的变形。
mustache胡子。
Do multiple Snow-peas in a row slow zombies down more than just one? The sad but truthful answer is ‘Nay’.
一行有多个寒冰射手会比一个寒冰射手让僵尸慢下来更多吗?悲哀但真实的答案是‘不’。
You know that zombies emerge from gravestones, right? So what’s stopping you from using grave busters to get rid of them in Survival night? Is it pride?
你知道僵尸会从墓石上浮现,对吗?那么是什么阻止你使用墓碑吞噬者在夜间生存模式中除掉墓碑呢?是傲慢吗?
emerge浮现 get rid of 除掉,拜托
If you’re looking for the inside info on how long a level’s going to be, count the flags on the level meter. That’ll set you up real nice.
如果你在寻找一个游戏关卡(时间)有多长的内部信息,计算进度表上的旗子(到达的位置)。那会很好的让你振作起来。
info是information的简写。小旗子flag是进度上的标尺。
进度表的标尺在游戏屏幕的右下角。
Roof cleaners. Classic items. Can’t recommend them highly enough. Best thing about them? They give you a shot at beating Pogo Party.
屋顶清洁机。经典物品。无论怎样高度推荐都不够。它们最好的地方?在打“跳跳舞会”这一关时,试试他们的作用。
Pogo Party是Mini Games的跳跳舞会那一关。
If you’re wondering if feeding a hypno-shroom to a dancer zombie compels him to summon backup dancers for you, bet it all on ‘Yes’.
如果你想弄明白,给一个舞王僵尸喂食魅惑菇,是否会让迫使他为你召唤伴舞僵尸,把赌注全压在‘是’上吧。
“summon backup dancers for you”为你召唤伴舞僵尸,意思是舞王僵尸被魅惑菇策反后,他召唤出来的伴舞僵尸是为你召唤的,也就是说,那4个伴舞僵尸也被你策反。“bet it all on ‘Yes’”。把赌注全压在’是’上。意思是,答案是肯定的。
注意:一定要在舞王僵尸召唤伴舞僵尸之前给舞王僵尸吃魅惑菇,如果在舞王僵尸将伴舞僵尸召唤完之后,再给舞王僵尸吃魅惑菇,那么舞王僵尸会被你策反,但是那4个伴舞僵尸不会,还是会进攻你的植物。
Make money fast! By playing survival endless! Then E-mail me your bank account number!
更快的赚钱!通过玩无尽生存模式!然后发邮件告诉我你的银行账户号。
You’d think torchwoods would douse snow peas. And you’d be correct, because you, my friend, are one smart cookie.
你认为火炬会消融寒冰豌豆。而你是正确的,因为你,我的朋友,是一个聪明的家伙。
douse有浇灭(火),向...泼水的意思 cookie除了饼干,还有精明强干的人的意思,这里应该是俚语,用cookie饼干的意思表示亲昵。
寒冰射手射出的寒冰豌豆经过火炬,会变成普通豌豆,失去对僵尸的减速作用,所以不要在火炬左面放寒冰射手。
Have you met my cousin Yggdrasil? Very big in Sweden. Lots of fans.
你见过我的表兄Yggdrasil吗?很大,在瑞典。有很多粉丝。
Yggdrasil北欧神话中的生命之树。
Those hateful ZomBotany zombies! Who do they think they are, shooting at your plants? It’s a good thing wall-nuts stop’em cold.
那些讨厌的植物僵尸!他们以为他们是谁,向你的植物射击?墙坚果是一个冷静的阻止他们的好东西。
Zombotany是mini games中的关卡,其它僵尸只有走到植物旁边,才会吃掉植物。植物僵尸可以在进入草坪时向你的植物发动攻击。
The Pogo Party and Bobsled Bonanza mini-games are really, really, really difficult. Wanna drop one of the ‘reallys’ off that description? Use the squash.
跳跳舞会和冰艇兴盛(这两个)迷你小游戏是真的,真的,真的男。想要去掉一个描述中的“真的”?使用窝瓜吧。
bobsled 雪橇,冰艇,这个单词在前面介绍雪橇车僵尸小队时提过。
Bonanza名词,繁荣,兴盛,机遇。
Just when you thought jalapenos couldn’t be any more useful, a Tree of wisdom lets you know that they also destroy the Zomboni’s ice trails! BAM!
就在你认为火爆辣椒不会更加有用时,智慧树让你直到他们同样能摧毁雪橇车僵尸的冰道!砰!
Zomboni在僵尸篇介绍过,与其被认为是开车冰器械的僵尸,不如认为是完全与僵尸不同的生命物种。
“couldn’t be any more useful”火爆辣椒的用处是摧毁一整条线道上的所有僵尸,那么还能不能更加有用呢?More useful。当然!火爆辣椒可以摧毁雪橇车小队赖以生存的冰道和雪橇车造成的冰道。
trail踪迹,道。
Once you buy the imitator, try clicking the little drawing in the upper left corner of your Almanac to access the entry on that sucker.
一旦你购买了变身茄子,试着点击你的(植物)图鉴左上角的小粉笔画来进入那个笨蛋的条目。
sucker容易上当受骗的人,笨蛋 drawing除了绘画之外,还有粉笔画的意思,植物图鉴一页只有48个条目,变身茄子是左上角粉笔画的形式,不是彩图,而且是简易的粉笔画。
almanac图鉴,年鉴。本杰明·富兰克林有一本著名的书《Poor Richard’s Almanac》。
The number of coins you receive in Wall-nut Bowling is proportional to how cool you are as measured by how many ricochets per nut you can pull off.
在坚果保龄球这一关你获得的硬币数量和你有多酷是成正比的。而你有多酷是由你能推动每个坚果有多少次反弹而衡量的。
bowling名词保龄球和动词滚动球 proportional可作名词比例量和比例项,句子中是形容词,意为相称的,等比例的,均衡的。be proportional to 意为正比于,与...成比例。be measure by由...衡量。
ricochet是名词或动词的反弹、弹开、弹回。句子中ricochets前面加了how many,很明显,句中的ricochet是名词,ricochets是复数,表示反弹的次数。Pull off这里就是向外推。
注:坚果的反弹,指的是保龄球般的坚果撞击一行的僵尸后,方向发生改变,弹向其它道路的僵尸时,对其它道路上的僵尸造成伤害。
Please do not tap on the glass! Or actually, go ahead; right-click on your Aquarium Garden or during Zombiquarium to deafen your underwater creatures.
请不要在玻璃上拍打!或者事实上,开始做吧;对你的水族馆花园右击或者在僵尸水族馆的时候右击来震聋你的水下生物。
Or actually后面是说反话。一开始警告玩家不要拍打玻璃,然后提出如果任由玩家go ahead也就是拍打玻璃,会造成水下生物被震聋——不管是僵尸水族馆中我们要喂脑子保证僵尸存活的僵尸,还是水族馆花园中我们的水栖植物。
tap可作名词水龙头,也可作动词或名词拍打的意思。
deafen震得耳朵发聋
After careful observation I’ve deduced that it is the Earth that revolves around the sun and not the reverse as it appears.
经过仔细的观察,我推断是地球绕着太阳转,而不是看起来相反的情况(太阳绕着地球转)。
careful仔细的,谨慎的,慎重的,精心的
deduce演绎,推断 revolve是名词和动词的旋转、转动
reverse可以做动词,也可以作名词或形容词,句子中的reverse很明显是名词,表示相反的事物,as it appears修饰reverse。
这句话是致敬了提出“日心说”的波兰科学家哥白尼。
When I was just an acorn my grampa told me, ‘Son ,Vasebreaker puzzles are much easier if you break the vases on the right side first.’
当我还只是一个橡子的时候,我的祖母告诉我,‘孩子,只要你最先砸右边的罐子们,砸罐子谜题会简单很多’
acorn橡子,橡实 on the right side是修饰名词vases的
first副词修饰break,砸罐子的砸。
橡子长大后是参天的橡树,看来,植物大战僵尸的智慧树是橡树。
智慧树的智慧和闲聊都还未完结,将和游戏关卡名称等一起放到——跟着《植物大战僵尸》学英语14完结——中去。