欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

「米津玄師」Moonlight 罗马音/假名+翻译

2022-11-18 11:44 作者:小纸雏鸾_  | 我要投稿

Moonlight

Song written by:米津玄師

Produced and Arranged by:米津玄師

Vocal:米津玄師

Bass:須藤優 / ARDBECK

Vocal Directed by:三宅彰

Recorded and Mixed by:小森雅仁

a na ta ko so ga ji go ku no ha ji ma ri da to

あなたこそが地獄(じごく)の始(はじ)まりだと

你啊,正是那地狱的开端


o mo wa na ke re ba se tsu me i ga tsu na i

思(おも)わなければ説明(せつめい)がつかない

若不这样想便会无法解释


ko ko ro ne da ke jya u ma ku ka gi ga sa sa ra na i

心根(こころね)だけじゃ上手(うま)く鍵(かぎ)が刺(さ)さらない

仅仅凭借内心,也无法将钥匙顺利地插进去


a i shi a i ta i      i mi ni na ri ta i

愛(あい)し合(あ)いたい 意味(いみ)になりたい

渴望相爱,想要变得更有意义

do ko e i tte mo a u to sa i da a      yo do o shi yo n da ha n ta a ha n ta a

どこへ行(い)ってもアウトサイダー 夜通(よどお)し読(よ)んだハンターハンター

无论去向何方,我都是个out sider 彻夜研读hunter hunter


ho n mo no na n te hi to tsu mo na i      de mo ko ko chi i i

本物(ほんもの)なんて一(ひと)つもない でも心地(ここち)いい

真实的事物根本就不存在,我却仍然感到心情愉悦


bu n ka sa i no shi ta ku mi ta i ni      da i na ma i to wo tsu ku tte mi yo u ze

文化祭(ぶんかさい)の支度(したく)みたいに ダイナマイトを作(つく)ってみようぜ

就像是为文化祭做准备一样,来尝试制作dynamite吧


ho n mo no na n te hi to tsu mo na i

本物(ほんもの)なんて一(ひと)つもない

真实的事物根本就不存在

mu u n ra i to      tsu me ga no bi ho u da i      tsu ka u yo te i mo na i

ムーンライト 爪(つめ)が伸(の)び放題(ほうだい) 使(つか)う予定(よてい)もない

Moonlight,指甲正肆意地生长,也毫无使用它的意思


sa shi da sa re ta re e zu ba i

差(さ)し出(だ)されたレーズバイ

被送上来的raisin pie


o o ru ra i to      ji bu n no o mo u yo u ni      a ru ga ma ma de i na sa i

オールライト 「自分(じぶん)の思(おも)うように あるがままでいなさい」

All right,“按照你自己的想法,保持现在的样子就可以了”

 

a ri ga to u      de mo o na ka i ppa i

ありがとう でもお腹(なか)いっぱい

谢谢你,但我已撑肠拄腹

i me e ji shi yo u      ko ko ro ka ra shi a wa se na a no mi ra i

イメージしよう 心(こころ)から幸(しあわ)せなあの未来(みらい)

想象一下吧,从心底感到幸福的那个未来


i me e ji shi yo u      i me e ji

イメージしよう イメージ

想象一下吧,image


o shi e te yo      so ko ma de ki ta ra mu ka e ni i ku ka ra

教(おし)えてよ そこまで来(き)たら迎(むか)えに行(い)くから

告诉我吧,若你已经到达了那里,我便会去迎接你


o shi e te yo

教(おし)えてよ

告诉我吧

wa ta shi ko so ga ji go ku wo no zo n da n da to

わたしこそが地獄(じごく)を望(のぞ)んだんだと

我才是渴望着地狱的那个人啊


mi to me na ke re ba so ro so ro i ke na i

認(みと)めなければそろそろいけない

若不承认,便会寸步难行


ji bu n no a ta ma i ma su gu hi kko nu i te

自分(じぶん)の頭今(あたまいま)すぐ引(ひ)っこ抜(ぬ)いて

现在,立刻把自己的头拔下来


so re de a na ta to ba su ke ga shi ta i

それであなたとバスケがしたい

然后想要和你一起打篮球

do ko e i tte mo a u to sa i da a      tsu gi ha gi da ra ke no ha n gu ra i da a

どこへ行(い)ってもアウトサイダー 継接(つぎは)ぎだらけのハングライダー

无论去向何方,我都是个out sider 东拼西凑而成的hang glider


ho n mo no na n te hi to tsu mo na i      de mo ko ko chi i i

本物(ほんもの)なんて一(ひと)つもない でも心地(ここち)いい

真实的事物根本就不存在,我却仍然感到心情愉悦


bi ni i ru ha u su de so da tta a be ri a      ni se mo no na n da tte da ka ra do u shi ta

ビニールハウスで育(そだ)ったアベリア 偽物(にせもの)なんだってだからどうした?

在vinyl house里生长的abelia,若是赝品又能怎样呢?


ho n mo no na n te hi to tsu mo na i

本物(ほんもの)なんて一(ひと)つもない

真实的事物根本就不存在

mu u n ra i to      ka su ka ni a ka ru i he ya      na da ra ka na no i zu

ムーンライト 幽(かす)かに明(あか)るい部屋(へや) なだらかなノイズ

Moonlight,光线微弱的房间,温和平稳的噪音


ki ki me u su i bo ru ta re n

効(き)き目薄(めうす)いボルタレン

药效微薄的扶他林


o o ru ra i to      te e bu ru no mu ko u ni      u ra ga e shi no a i fo n

オールライト テーブルの向(む)こうに 裏返(うらがえ)しのアイフォン

All right,桌子的另一边,是反扣着的iPhone


ko n ka i wa da re no su pa i

今回(こんかい)は誰(だれ)のスパイ?

这次谁会是卧底?

i me e ji shi yo u      pu u ru no so ko de na ga me ru mi na mo

イメージしよう プールの底(そこ)で眺(なが)める水面(みなも)

想象一下吧,从泳池底部眺望的水面


i me e ji shi yo u      i me e ji

イメージしよう イメージ

想象一下吧,image


o shi e te yo      na ni mo ka mo o wa ra se ru ko to ba wo

教(おし)えてよ 何(なに)もかも終(お)わらせる言葉(ことば)を

告诉我吧,能让一切终结的话语


o shi e te yo

教(おし)えてよ

告诉我吧

na ri ya ma na i ka a te n ko o ru      so ko ni a na ta wa i na i

鳴(な)り止(や)まないカーテンコール そこにあなたはいない

不知停歇的演出谢幕,那里没有你的身影


na ri ya ma na i ka a te n ko o ru      so ko ni wa ta shi wa i na i

鳴(な)り止(や)まないカーテンコール そこにわたしはいない

不知停歇的演出谢幕,那里也没有我的身影






「米津玄師」Moonlight 罗马音/假名+翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律