Paradisus-Paradoxum歌词(假名+罗马音+翻译)

《Re:从零开始异世界生活》OP2
如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。

Now let me open the scar
让我撕裂这伤口
溶(と)け合(あ)ったVirus
to ke a tta Virus
让我感染那病毒
虹(にじ)に黒(くろ)を差(さ)し飛(と)び立(た)つ
ni ji ni ku ro wo sa shi to bi ta tsu
哪怕黑云压城 吾亦直冲云霄 铸就彩虹
赤(あか)い花(はな)の蜜(みつ) 濡(ぬ)れて隠(かく)れたノイズ
a ka i ha na no mi tsu nu re te ka ku re ta no i zu
那红色花朵的花蜜 润湿了我脑海里的回声
胸(むね)に這(は)い寄(よ)るの “ウマレカワリタイノデショウ?”
mu ne ni ha i yo ru no u ma re ka wa ri ta i no de syo u
这声音在我脑海里蠕动着 对我说:"嗯?你难道不想轮回重生?"
永遠(えいえん) 眠(ねむ)っていたパラダイム
e i en ne mu tte i ta pa ra da i mu
沉睡于我心底的轮回本能
芯(しん)を喰(く)って侵食(しんしょく)していたいやいやいやいや
shin wo ku tte shin syo ku shi te i ta i ta i ya i ya i ya i ya
正吞噬着我的心 腐蚀着我的身…不,不,不要啊
Now let me open the scar
让我撕裂这伤口
溶(と)け合(あ)ったVirus
to ke a tta Virus
让我感染那病毒
触(ふ)れて 露(あら)わになる本能(ほんのう)
fu re te a ra wa ni na ru hon no u
我的求生本能就在这伤口里 已全然裸露
Grew up in the loneliness
纵然我成长于孤独
壊(こわ)れたReality
ko wa re ta Reality
即便现实已成墟丘
虹(にじ)に黒(くろ)を差(さ)し飛(と)び立(た)つ
ni ji ni ku ro wo sa shi to bi ta tsu
哪怕黑云压城 吾亦直冲云霄 铸就彩虹
今(いま)すぐ抜(ぬ)け出(だ)して 正気(しょうき)の迷路(めいろ)
i ma su gu nu ke da shi te syo u ki no me i ro
我就要走出来了——从这个理智的迷宫
反転(はんてん)したコントラストへ
han ten shi ta kon to ra su to he
命运即将反转:因为我已蜕变的完全不同
青(あお)い硝子(ガラス)に 映(うつ)った私(わたし)は
a o i ga ra su ni u tsu tta wa ta shi ha
映照在蓝色玻璃里的我
残酷(ざんこく)な微笑(びしょう)で 喉(のど)を震(ふる)わせるの
zan ko ku na bi syo u de no do wo fu ru wa se ru no
朝我露出残酷决绝的微笑 震颤着我的喉咙
I'm changing to a monster
我正在变成怪物
裏切(うらぎ)り合(あ)いも 深(ふか)く堕(お)ちてゆくプロセス
u ra gi ri a i mo fu ka ku o chi te yu ku pu ro se su
这种彼此的背叛 只不过又是一次向深渊的坠入
Is this my insanity?
难道我疯了吗?
その問(と)いさえが
so no to i sa e ga
可就连这问题本身
盲目(もうもく)と欲望(よくぼう)の証(あかし)
mo u mo ku to yo ku bo u no a ka shi
都说明我是多么贪婪和盲目
そのまま飛(と)び出(だ)して 知(し)った世界(せかい)は
so no ma ma to bi da shi te shi tta se ka i ha
在我意外落入的这个异世界里
パラドクスの楽園(らくえん)の様(よう)
pa ra do ku su no ra ku en no yo u
花也非花,雾亦非雾
“Live it up!”x9
"我不想死!不想死啊!不…想…死…"
目(め)を醒(さ)ました
me wo sa ma shi ta
我从床上醒来,睁开眼睛…
“Live it up!”x6
"我多想活下去,活下去,活下去啊!"
感情(かんじょう)の振(ふ)れるままに
kan jo u no fu re ru ma ma ni
你们随意体会我此时的心情吧
Now let me open the scar
让我撕裂这伤口
溶(と)け合(あ)ったVirus
to ke a tta Virus
让那理智的病毒
生(う)まれ変(か)わった本能(ほんのう)で
u ma re ka wa tta hon no u de
感染我那轮回重生的本能
Grew up in the loneliness
纵然我人生已注定孤独
見(み)つけたReality
mi tsu ke ta Reality
即便现实之木已然成舟
穢(けが)れを知(し)っても もっと…
ke ga re wo shi tte mo mo tto
被九死玷污又怎样 吾将继续求索于无穷
戻(もど)れはしない 漂白(ひょうはく)されていたParadox
mo do re ha shi na i hyo u ha ku sa re te i ta Paradox
虽然我永远也回不去了 但这异世界里的雾已消,花已红
Yes, this is my sanity 自由(じゆう)を抱(いだ)いて
Yes, this is my sanity ji yu u wo i da i te
太棒了,我的理智回来了 我终于拥抱了自由
虹(にじ)に黒(くろ)を差(さ)し飛(と)び立(た)つ
ni ji ni ku ro wo sa shi to bi ta tsu
哪怕黑云压城 吾亦直冲云霄 铸就彩虹
今(いま)すぐ抜(ぬ)け出(だ)して 正気(しょうき)の迷路(めいろ)
i ma su gu nu ke da shi te syo u ki no me i ro
我就要走出来了——从这个理智的迷宫
反転(はんてん)したコントラストへ
han ten shi ta kon to ra su to he
命运即将反转:因为我已蜕变的完全不同
飛(と)び出(だ)して 知(し)った世界(せかい)は
to bi da shi te shi tta se ka i ha
我意外坠入的这个异世界啊
パラドクスの楽園(らくえん)の様(よう)
pa ra do ku su no ra ku en no yo u
花也非花,雾亦非雾
手(て)を伸(の)ばす 禁忌(きんき)の渦(うず)
te wo no ba su kin ki no u zu
触及到这个异世界的禁忌又如何
黒(くろ)を差(さ)して 虹(にじ)を暴(あば)け
ku ro wo sa shi te ni ji wo a ba ke
我终将驱散黑暗 代诸彩虹
歌手:MYTH & ROID
歌词&翻译参考:网易云音乐-pipipipip/Kael_Quinn
假名&罗马音加注:夕灵Sama