欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【后室Backrooms Level 881 - “百窗庭”

2023-08-15 23:42 作者:迷茫の鱼聚合群  | 我要投稿


快来吧!”黛西在窗前喊道。



                                                                          ——F. Scott Fitzgerald,《了不起的盖茨比》

Level 881,亦称作百窗庭,是后室的第882层。

切勿进入百窗庭。

百窗庭的中庭。请注意位于边角处的桌子与可透过窗面看到的绰绰人影。

描述:

Level 881外观上表现为一个各个方向皆为窗户所包围,且形状不规则的大型庭院。该庭院的中央为一五边形的铺筑小径,有着四条相互垂直,通往位于中心处小块圆形木制地板的内径。覆盖在小径间,被大多数人认为是人造草皮的东西实际上是一种苔藓,长满了位于其下方的整个水泥地面。

百窗庭被认为恒定处于一种空间流动的状态。每一次有记录的遭遇都报告了截然不同的布局,且其建构会在未被观察时发生转变。大多数记录表明,在任何时刻其墙面上都会出现处于100至200间的偶数扇的窗户,大多数窗户的内部都覆有百叶窗。某些重复出现的事物亦包括墙体间梁柱及高层连廊。其他被提及的不变事物则包含:玻璃栏杆、一张桌子、一台留声机、各式各样的花瓶、书本、家居装饰品和一面时钟。所有的此类物品都会被随机放置于中庭之内。

“老兄,这可真是太令人捧腹了”,他打趣道。“我真没法——每当我试图—— ”

显然,他的心境已然经历了两次转变,并正转换至第三种。先为畏怖,其次则因至福极乐而品尝着的,毫无由来的惊惧。他为此刻寤寐思服,日思夜想,时时刻刻,热切无比。出于此种作用,现在他正象只发条上得过紧的闹钟,流血殆尽。

——Scott F. Fitzgerald,《了不起的盖茨比》

墙体上时而会出现门扇,这些门会通向一系列有限且空置,环绕着百窗庭之主庭的白色走廊。

切勿进入这些走廊。它们个中并无有价之物。


实体:

据称百窗庭的中庭存在着大批肆虐的实体窗户。在幸存者的描述中,每处地方,近乎四分之一的正常窗户都已被其满怀恶意的活体同类所替代。

我们也保有粉裙无面灵出现于走廊中的记录。此外,人影亦会出现在走廊的拐角后,或是中庭的窗户中,通常是在外景处。

倘若遭遇它们,应不惜一切代价避开这些人影。

不应承认其存在。

不应直视它们。


定居点与社区:

本层级内没有定居点与社区。

不应试图将其建立。

入口与出口:

入口

通向Level 881的窗户可在诸多室内层级处找到。进入其中后,它们通常都会消失2至3分钟。

远离Level 881。别进入那些窗户。

出口

传言中通往Level 3Level 11的那个出口是根本站不住脚的。若你无意间发现自己正处于Level 881内,请尽快从你所来的那个窗户处离开。


不应:

  • 靠近任何门扇或是窗户。它们绝非出口。

  • 触摸环绕着百窗庭的玻璃栏杆。

  • 触摸或是走入位于百窗庭中央的木制圆圈。它既非活板门,也非出口。

  • 接近位于百窗庭边角处的桌子。

  • 在任何情况下,触摸桌子上的时钟、留声机或是其他物品。


之后我便试着离开,但他们却不依;兴许是我的脓疮让他们感到更能心安理得地待在壹起。

                                                                   ——F. Scott Fritzgerald,《了不起的盖茨比》

发现:

Level 881最初由一位未知用户于2009年5月2日记录于通用公共数据库【1】。在2017年1月,M.E.G.罗经点兵团的“鸮之眼”小队被派往记录该层级。但他们再未返回。

本次勘探的记录于2022年由一位碰巧来到百窗庭并成功逃脱的流浪者回收。在回到Level 1后,她将其提交给了M.E.G.当局。

“你看,我已毫无胰脏了。我得捁诉你我没法继续弹奏了。我已再无胰——”
“‘哥们,无需多言”,盖茨比命苓到。快弹吧”
“于岑朝,
茬此夜,,
         峩们也烬亯其泺——”

                                                                              ——ScoTt F cawtHon。《郝好的盖次比》2

勘探日志已归档如下。

小队_鸮 勘探日志

日志 #1

音频文件

错误:文件损毁

抄本

<开始记录>

Lieutenant Frederick “Fred” Fassbender:好了,我们到这了。总算是找到这臭名昭著的地方了。

Corporal Bradley “Brad” Bonne:嘿咻——

LT Fred:给我闭嘴,Bradley,我正在做记录呢——

Sergeant Charlie “Chuck” Anton:哟,这些玩意是2号实体吗?

Corporal Jeremy “Jem” Foxtrot:整面墙都是它们……哟,我们进来的,不太是时候啊。

LT Fred:[猛地比嘘。]Lieutenant报告。我们已找到了传言中的“百窗庭”,并将随即展开我们的层级勘探工作。我们已目击到了大量疑似的实体窗户,可能还有更多。庭院的中央处有面时钟,在一小块木制地板上……远处的角落还有个看起来像张桌子的东西。眼下暂无其他可注意的东西了。因此——都准备好了吧,小子们?

CPL Brad:呃……老实说……

LT Fred:该死,Bradley,这回又是什么事?

CPL Brad:这面……窗户……你不觉得……有些眼熟吗?

LT Fred:什么意思?

CPL Brad:你这就说到点子上了,这种窗户看起来难道不像是其他地方的入口吗?就是那个有——

CPL Jem:是耶,空间站!是像水星的那个吗?

[一阵短暂的沉默。]

SGT Chuck:我不懂你们在说什么,哥们。数据库里并没有这样的层级。

CPL Brad:但他是对的……你不记得了吗?我上周才跟你们这群小伙子讲过的啊——

LT Fred:好吧,闲聊到此打住。这个地方是不是那儿无关紧要,重要的是我们找到了M.E.G.正在寻找的东西。动起来——我们要继续前进。Fred报告完毕。

<结束记录>

日志 #2

音频文件

错误:文件损毁

抄本

<开始记录>

LT Fred:Fred报告。切入点在我们涉足此地之际便已消失。其现已被一扇普通窗户所替代。

SGT Chuck:看来我们被永远困在这了。

[沙沙的噪音。]

CPL Brad:时钟看起来是正常的。我会将其保留;至少我们能知道我们在此待了多久。

[沉闷的钟敲击声。回声嘹亮。]

CPL Jem:这也是圆形木质地板的空响声。这里也许,可能有条通往地下或是别的什么东西的路。

SGT Chuck:等等,让我拿下我的撬棍——

[更多的沙沙声与闲聊声。沉闷的嘎吱声。]

CPL Jem:这地方可真是骇人。

CPL Brad:别他妈这么说,小神探。

SGT Chuck:地板纹丝不动。我们或许得撬开一面窗户试试——

CPL Brad:噢可千万别。我能忍得住的情况下我可不会去接近那些东西。

[脚步声。]

SGT Chuck:Freddy,桌子上有啥东西吗?

LT Fred:也没那么多。有个那种年代久远的、放唱片的东西……你们怎么叫它来着?那些,呃……什么-声-机。还有部小说。《了不起的盖茨比》……对你们来说意味着什么吗?

CPL Jem:哦,是吗?那可是本经典名著。给我看看。

[抛接书本的声音。]

LT Fred:用撬棍弄成什么了吗?

SGT Chuck:还没嘞。

LT Fred:让我试试……

[响亮的嘎吱声。]

LT Fred:[力竭]还真就分毫不动啊。

SGT Chuck:早就跟你说过了。

LT Fred:看起来我们得在这待上一阵子连廊。最好还是先休整下。

<结束记录>

日志 #3

音频文件

错误;文件损毁

抄本

<开始记录>

[留声机音乐回荡于背景之中。]

CPL Jem:什么鬼,发生什么——

SGT Chuck:保持冷静, Jem,我们还剩三个人呢——

LT Fred:报告。已经过去将近四小时了——

CPL Jem:救我们出去,哥们,求你了,快带我们出去——

LT Fred:我们休息的时候。Brad起来看了第一眼。我们也起身去寻找那个声源 ……

[留声机继续发出嘹亮的音乐声。]

LT Fred:……然后我们却再也看不见Brad了。

SGT Chuck:深呼吸,放轻松。

CPL Jem:好吧,好吧,我们会成功逃脱的,我们会——

LT Fred:桌面也被移动了。我们上一次看到它时,它正面对着那个角落,现在却到了房间的中间。[对Chuck和Jem说]都别去靠近那该死的玩意,听到了没?

CPL Jem:了解,长官。

LT Fred:窗户也挪了一圈。相比之前看起来变得更多了——

SGT Chuck:那是什么?

LT Fred:什么?

SGT Chuck:窗户里,有人——

<END LOG>

日志 #4

音频文件

误错:文件损?毁

抄本

<筷笞记录>

[近两分钟的沉默。]

LT Fred:我弄丢了他们。

[近一分钟的沉默。]

LT Fred:我们发现了一扇门。试图将其打开……另一侧是空白的走廊。

LT Fred:进去转了一圈又一圈。角落之后有个阴影。其机动过快……我们无法抓住它。

LT Fred:之后我们便撞上了一个身着粉裙的9号实体

[又一段长时间的间歇。]

LT Fred:它抓住了Jem。他则在地上失血而亡……我们却无力救助他。

LT Fred:Chuck则在9号实体后的转角绕行。此后便再未见到他。

[长时间的沉默。背景间可隐约听见留声机的音乐。]

LT Fred:我们正在跟踪的阴影们……的其中一个,从我身后的一扇门出来了。

[间歇。]

LT Fred: [啜泣]我……我跑……跑过了一扇门……进入了这个房间。四壁……孤灯……在此已是数日……夜不能寐……

[抽泣声持续了数分钟。随之而来的是长时间的寂静。]

LT Fred:我的口粮耗尽了。还有……那本书。《盖茨比》。

LT Fred:里面有些……错误……

[翻书声。]

LT Fred:拼写错误。还有里面的单词和句段……在书几近已过半时开始变得杂乱无章。

LT Fred:也许我快疯了。

[音乐的音量在加大。]

LT Fred:有什么在注视着我。

<结束记录>

章节 #5

视频文件

无需多言:快来玩吧!=)

抄本

<开始记录>

[留声机的音乐回荡于背景中。]

留声机:黛西,黛西,请予你之答案兮……

[在百窗庭的中庭处,摄像机被放在了SGT Chuck旁的地板上。地上落满了气球。]

留声机:我已痴狂难敛,皆为对你爱恋……

[一言不发中,绝望的SGT Chuck带着他的撬棍,手脚并用地移动于木质地板之上。他的衬衣与一只鞋子已不见踪影。 ]

留声机:它绝非是墨守陈规的姻缘,我已难承昔日樊笼的囚间……

[人影自背景处的窗户掠过。SGT Chuck的指尖滴下了鲜血。。]

留声机:当你跨上这坐垫,情郎眼中生芳甜……

SGT Chuck:[安静,憔悴]好,很好,很好——

[圆形木质地板终于屈服了,发出了响亮的嘎吱声。]

留声机:一辆为比翼鸳鸯而造的单车——

[响亮的咔擦声回荡于中庭内。留声机之声也戛然而止。]

SGT Chuck:终于……

[到达洞口处的SGT Chuck用颤抖的手扯出了一大把彩纸。他用空洞的眼神看着摄像机,然后开始将彩纸放入自己的口中。]

SGT Chuck: [含糊不清]再多的活力……或是灵魂……所能聚集……一个人的……比得上……在他炽热的心灵中……【3

[他咽了下去。]

SGT Chuck:不……不。那还不是很对。

[他盯着洞口,又看了眼摄像机,之后复而看向了洞口。他爬向了那儿。]

SGT Chuck:是时候动身了。

[他爬了进去。]




它们之谬误:如此镁丽


祂码!!的



[留声机复而播放起它欢快的歌曲。]

留声机:如恩爱夫妻共踏双座单车兮,黛西,黛西……

[记录又持续了半个小时。 SGT Chuck再未从那个洞口处出现。]

<袺梀記箓>

音频文件

[语音随后上传]

抄本

<开始记录>

[留声机的音乐回荡于背景中。还可听见颤颤的呼吸声与咳嗽声。]

LT Fred:[低声说]那是什么鬼?那……那是什么?

[呼吸声变浅,转而变得恐慌更甚。]

LT Fred:它去哪了,它去哪——

[在被骤然切断浅,音乐持续了约15秒。]

LT Fred:它为什么停下了……

LT Fred:等等等等等等——

<结束记录>

牠们妄却了莪的存茬,,但Jem却瞥筧了我,并伸手屿莪握别;Fred现在却完全不认得我了。我又看了他们一眼,侕他们也茹隔天漄哋佪望着我,沉浸在激剧强烈的死忘中。之后我便赱出了这个房鐗,然后走进了同面窗尸中。留祂们一?唭享受二魜世界4




——sc0t gAstbv。

本页面原作者为1000dumplings。
重写者为Kai4C

译者为Deip*isoster

作者的话

非常感谢……
Alfarex他令人叫绝的视频带来的灵感!

MctoranPraetor3005Paint Palette的批评!

RatifTheRatGod!的绿灯!
最后,感谢你的阅读!希望你能享受这篇文章!^_^


遵守CC协议

http://backrooms-wiki-cn.wikidot.com/level-881


Footnotes

1. 最初的文章现已被您正在阅读的页面所替代,并上传了经核验的准确信息。

2. 译注:先前的文段中仅有少量来自《了不起的盖茨比》原文的字词被改换,故不引用原文;而下文中出现的大量文段内难以辨识的述记错误则将会用译注直接进行标识。

3. 译注:《了不起的盖茨比》对应原文:"No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart." —— “再多的热情与活力都及不上一颗悲戚的心灵所能聚集起的情思。

4. 译注:《了不起的盖茨比》对应原文:"They had forgotten me, but Daisy glanced up and held out her hand; Gatsby didn't know me at all. I looked once more at them and they looked back at me, remotely possessed by intense life. Then I went out of the room and down the marble steps, leaving them there together." —— “他们已忘了我的存在,不过黛西还是抬眼看见了我,伸手想与我握别;而盖茨比此刻压根不认得我了。我又看了他俩一眼,他们也回看我,好像远在天涯,沉浸在激情四射的人生里。我随即走出屋子,走下大理石台阶,走进了雨里,留他们在那里享受二人世界。”




【后室Backrooms Level 881 - “百窗庭”的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律