【龙腾网】宝莱坞明星阿克谢库马尔每天都喝牛尿
正文翻译

Bollywood actor Akshay Kumar has revealed that he drinks cow urine every day for ayurvedic reasons. According to Hindustan Times, the actor, who is currently shooting in Scotland for his upcoming film BellBottom with Huma Qureshi and Lara Dutta Bhupathi, joined British adventurer and host Bear Grylls for an Instagram Live, to talk about going on a jungle adventure with him.
宝莱坞演员阿克谢·库马尔透露,出于阿育吠陀的原因,他每天都喝牛尿。根据《印度斯坦时报》报道,他目前正在苏格兰与休玛库雷希和劳拉杜塔布帕迪一起拍摄新片《喇叭裤》。他曾和英国探险家兼主持人贝尔格里尔斯一起在Instagram上直播了一场丛林探险。

Akshay went on a wild adventure across Bandipur Tiger Reserve in Karnataka with popular British adventurer and host Grylls to shoot an episode of Into the Wild with Bear Grylls, which will premiere on Discovery+ on September 11.
阿克谢曾与英国著名冒险家兼主持人格里尔斯一起穿越卡纳塔克邦的班迪普尔老虎保护区,拍摄了一集《与贝尔·格里尔斯一起进入野外》,这一集将于9月11日在发现频道首播。
Akshay also confessed that doing an episode with Grylls was a "highlight for him".
阿克谢还承认,和格里尔斯一起拍一集节目是“他的一个高光时刻”。

Akshay revealed that the moustache is for his upcoming project, adding that his family is not a fan of his new look.
阿克谢透露,留胡子是为了他的新作品,并补充说他的家人并不喜欢他的这个新造型。
During the conversation, Grylls also shared that he did not know Akshay personally, and after meeting him, he realised that he was a "fun guy with no ego". He also appreciated Akshay for his fitness, saying, "Out of all the guests we have had over the years, he is definitely Tier-1."
在谈话中,格里尔斯还透露他之前并不认识阿克谢,但在见过阿克谢之后,他意识到后者是一个“有趣但不自负的人”。他也很欣赏阿克谢的健康状况,他说:“在这些年来我们接待过的所有嘉宾中,他的健康绝对是第一流的。”
Huma then asked if they plan on working again, to which Grylls said: "It will be great to do something else with him. Maybe another show."
然后休玛问他们是否还会继续合作,格里尔斯说:“能和他再做点别的事情很好。也许是另一个节目。”

Kumar is considered a staunch supporter of Prime Minister Narendra Modi's party, which has earmarked millions of dollars for research into products using bovine waste to cure diseases like diabetes and cancer.
库马尔被认为是印度总理纳伦德拉莫迪所在政党的坚定支持者。莫迪所在政党已拨款数百万美元,用于研究利用牛排泄物生产的产品,以治疗糖尿病和癌症等疾病。


评论翻译
Baby Leone
they are cheap and uneducated souls:fie:
他们都是下贱和没有知识的人。
PradoTLC
I just think they are out of their minds ...
我只觉得他们脑子坏掉了。
Dr. Abdul Basit
well, his countrymen should follow his example, at least those who are not practicing
好吧,他的同胞应该以他为榜样,至少那些没有践行的人应该喝一喝。
Baby Leone
poor soul has to earn bread and butter for his family in a hindu extremist country.
he is justified.
这个可怜人不得不在一个印度教极端主义的国家为他的家人挣面包和黄油。
他说的有道理。
PaklovesTurkiye
'For ayurvedic reasons'
“出于阿育吠陀的原因”
Death Professor
Indians and their fascination with chitty chamri. The guy is fraud and fake, who drinks his own pee and stuff to make it look interesting to the general masses. If he drinks piss(his own or elephants) its usually done for the shows he is doing. But Indians now taking that as context and trying to justify their own filthy customs is not just eye opening but its mind boggling.
这说明了印度人和他们对chitty chamri的迷恋。这家伙是又骗又假,他(自称)喝自己的尿和其他东西,是为了哗众取宠。如果他喝了尿(他自己的或大象的),通常是为了正在做的节目。但印度人现在把件事这当作背景,并试图为自己的肮脏习俗辩护,这不仅让人大开眼界,而且让人瞠目结舌。
I am pretty sure a couple of months from now he will be contacted by some gow-mutra company to promote their brand. And then you will see posters of him with cow ka cola on every Indian street. Nvm, Indians already consume it quite regularly and thats not the end point, I first assumed that their cow shit and urine is only limited to their own flipkart, but the piss-drinkers have even overtook amazon. e.g:
https://www.amazon.com/Pure-Original-Gomutra-Urine-200ml/dp/B074J9P7M7
我很确定几个月后一些牛屎公司会联系他来推广他们的品牌。
然后我们就会在印度的每条街道上看到他的海报,上面印着牛尿可乐。印度人已经很经常饮用牛尿,这不是终点,我一开始以为他们的牛屎和尿只局限于他们自己的电商平台上,但尿饮用者甚至淹没了亚马逊。看这里:
Ajay Ghatak
Good lord! Was there a need for rest of us to know? I was just having my noon tea and then I read this...
Sure Ayurveda!
天呐!有必要让我们知道这个吗?我还在想用午间茶,然后看到了这个新闻……
这可真是阿育吠陀!
Taimoor Khan
What about cow dung parties?
还有牛屎趴体呢?
INS_Vikramaditya
I don't have much faith in traditional medicine but seeing how fit that guy is at this age, I guess there is possibly some truth to it.
我对传统医学不太有信心,但看到这个年龄的人身体健康,我想它可能有些道理。
xeuss xeuss
Hope he doesn't kiss Twinkle Khanna after drinking cowpiss
希望他喝完牛尿后不要亲吻婷蔻坎纳(制片人)。
Ajay Ghatak
Ever wonder how many hours he spends in gym? Or how his nutrition is decided? Or what kind of medical advice is available to him? If he smokes or not?
If you factor in all that, you most likely don't need to drink piss.
有没有想过他在健身房花了多少时间?或者他的营养是如何决定的?或者他可以得到什么样的医疗建议?他抽烟不抽烟?
如果你把这些因素都考虑在内,你很可能就不需要喝尿了。
greenblooded
look up tom cruise too....he is above 55 maybe
does that mean he drinks piss too
也看看汤姆克鲁斯吧……他已经55岁了,这是不是意味着他也喝尿?

Mugen
Or, you know, just good genetics and maybe a good fitness regime.
或者,要知道,(他健康)只是良好的基因和良好的健身规则的结果。
Saleet
I am sure you already have started before your comments. !!
我肯定,在你发评论之前,你早就开始喝牛尿了!
Xerxes22
A glass of cow piss a day, keeps the doctor (and mostly everyone else including your wife) AWAY.
每天一杯尿,医生(还有几乎所有人,包括你的老婆)远离你。
denel
what.... are u joking?
why?
mampoer is best .... 90% pure alcohol.
什么?你开玩笑吗?
为什么?
mampoer 是最好的……90%纯酒精!
jamahir
I think it's reasonable gymming and more of a disciplined lifestyle. Just like what I have heard about Tiger Shroff. No late night partying and boozing. Though Tiger does excessive gymming I think.
我认为合理的健身,或者说一种有纪律的生活方式是他健康的原因。就像我听说的泰格什罗夫一样。
不参与深夜聚会和饮酒。不过我想泰格健身确实过度了。
achhu
lol ....where does hinduism ask hindus to drink cow piss ?
lol……印度教里哪里要求教徒喝牛尿了?
Windjammer
Seems, It's not done him any good.
似乎喝尿并没有给他带来任何好处。
achhu
which hindu veda says use cow piss ? only idiots will drink it .
哪个印度教经文里说了要喝牛尿了?只有笨蛋会去喝牛尿。
Sal12
Camel is not a sacred animal in Islam. We slaughter camels and eat its meat.
As per Hindisum, there are several deities in a single cow and cow is a sacred animal in Hinduism and they don't eat cow. Those Hindus who drink cow's piss only because of cow's stature of its scared animal in Hinduism.
骆驼在伊斯兰教中并非神圣的动物。我们会宰杀骆驼,吃它的肉。
至于印度教,一头牛有好几个神,在印度教中,牛是神圣的动物,他们不吃牛。在印度教中,那些喝牛尿的印度人仅仅因为牛的身材就认为它是神圣的动物。
achhu
cow is sacred for ultra orthodox only , sacred does not mean using urine of sacred one . we have gita , ramayan , vedas , nowhere cow piss is prescribed for drinking
.there are hindus who eat cow meat ,
只有极端正统派才认为牛是圣物,而且牛神圣并不意味着要去喝它的尿……我们的《吉塔》、《罗摩衍》、《吠陀经》,没有一个地方规定要喝牛尿。
有些印度教徒也吃牛肉的。
crankthatskunk
Looking at his acting, or lack of it.
I was certain for a long time, he must be on something. :sarcastic: :haha:
What I am talking about!! I have never wasted my precious minutes/hours on jokers like him.
看看他的表演,或许他缺乏(演技)。
我长期以来一直觉得他肯定在吸毒。
我在说些什么啊!我从来不在他这样的小丑身上浪费时间。
achhu
very smart
only fools or children will see films .
很聪明,
只有傻瓜或小孩才去看电影。
T90TankGuy
Him drinking cow urine probably explains his right leaning , he should start drinking his own so he can balance himself.
他喝牛尿的做法大概能解释他右翼的倾向,他应该开始喝自己的尿,这样就能平衡了。