欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【UP自翻】アニメ会社放火 安否分からない娘への思い 父親が語る

2019-07-21 00:06 作者:相晴_Channel  | 我要投稿

京都市の「京都アニメーション」のスタジオが放火された事件で、安否が分からなくなっている津田幸恵さん(41)の父親の伸一さんが、兵庫県加古川市の自宅で娘への思いを語りました。

【因京都市“京都动画”摄影棚纵火事件而被问安的津田幸惠(41岁)的父亲伸一在兵库县加古川市的家中讲述了对女儿的思念。】

伸一さんによりますと、津田幸恵さんは高校を卒業後、アニメ制作の専門学校を経て、およそ20年前に「京都アニメーション」に就職しました。
【伸一表示,津田幸惠高中毕业后,曾在动画制作专科学校深造,大约20年前在“京都动画”工作。】
アニメの仕上げを担当しているということです。
【是负责着完成动画这样的事。】
伸一さんは18日午後3時ごろ、ニュースを見た親族からの電話で事件を知り、何度も幸恵さんの携帯電話に電話しましたが、つながりませんでした。
【伸一在18日下午3点左右,接到亲属的电话和看到新闻的后得知案件,多次拨打幸惠的手机,但都没能接通。】

幸恵さんとはふだん、仕事中でも携帯電話で連絡が取れていたため、不安が募ったといいます。
【和幸惠平时在工作中因为用手机取得了联系,不安感越来越大。】
事件翌日の19日午前、警察から連絡を受けて京都市に向かうと、犠牲者が多く、DNAによる鑑定が確定するまでには、最低でも1週間程度かかるなどと説明を受けたということです。
【事件发生后的第二天,即19日上午,在接到警方的通知后前往京都市的路上,死亡人数众多,并说明要等到DNA鉴定结果确定为止,最少也需要1周时间。】
伸一さんは「突然降って湧いたことで、とにかく安否が気がかりです。ふだんどおりの日常が続くと思っていましたが、大きなショックを受けています」と、涙ながらに話していました。
【伸一哭着说:“因为突然下起雨来,总而言之就是担心安全与否。一直以为会像往常一样继续日常生活,但却受到了很大的打击。”】

幸恵さんは絵を描くのが大好きで、子どもの頃、学校から帰ると家でアニメのキャラクターなどを描いていたといいます。
【幸惠很喜欢画画,小时候从学校回来就在家画动漫角色。】
大人になってからは、会社の近くで一人で暮らしていますが、年末やお盆には実家に帰り、大好きなアニメの仕事について楽しそうに話していたということです。
【长大后独自在公司附近生活,年末和盂兰盆节的时候回到老家,开心地聊着关于最喜欢的动漫的工作。】
伸一さんは「幸恵は小さいころからぜんそくで苦しんでいたが、つらい気持ちを和らげてくれたのが絵だったのかもしれない。静かだが胸の内に思いを秘めてこつこつと努力する性格の娘です」と話していました。

【伸一说:“幸惠从小开始就因为哮喘而痛苦,但也有可能是为了缓和痛苦而画出来的。她虽然很安静,但却是能把思念藏在心里默默努力的性格的女儿。”】

友人の女性が14枚の手紙「君の力になりたい」【一位女性朋友写信给我,说:“我想帮助你。”】

また、伸一さんが19日、京都市の幸恵さんのマンションを訪ねたところ、マンションのドアの前に、東京から来た友人の女性がいました。
【此外,伸一在19日来到京都市幸惠的公寓时,发现其公寓门前站着一位来自东京的女性朋友。】
女性は、幸恵さんに宛てた14枚にわたる手書きの手紙を携えていて、伸一さんに渡してくれたということです。
【该女性携带着写给幸惠的14封信,转交给了伸一。】
伸一さんは20日、自宅で手紙を開封し、NHKは、伸一さんと女性の許可を得て内容を撮影しました。
【伸一先生于20日,在自己的家开封信,NHK在得到伸一先生和女性的许可后记录了内容。】
この中では、事件をニュースで知った女性が驚いて幸恵さんに連絡したが無事が確認できず、仕事を早退して新幹線で駆けつけたなどといきさつが記されています。
【其中,记录了在新闻里得知事件的女性惊讶地通知了幸惠,但没能顺利确认,早退坐新干线赶去等经过。】
そして、幸恵さんとの思い出について、「私がめちゃくちゃ落ち込んで自暴自棄になっていたとき、君は仕事が忙しいのにもかかわらず、京都から東京に駆けつけてくれて一晩中、私の話を聞いてくれた。私ね、あのときほどうれしかったことはないよ。あのときほど誰かに感謝したことない。あのとき私は、いつか君に何かあったらどんな時でも駆けつけようと決意したんだよ」とつづられています。
【然后,关于和幸惠的回忆,她说:“当我陷入极度低落的自暴自弃的时候,尽管你工作很忙,但还是从京都赶到东京,整晚听我说话。我啊,没有比那个时候更高兴的事了。没有比那个时候更感谢过谁。那个时候,我下定决心,总有一天你会发生什么事情,无论何时我都要赶到”。】
さらに「君が何よりも大切なものを壊されているのを見て正直、私に何ができるかわからない。それでも君の力になりたいんだ。君が無事だったらいつになってでもいいから連絡ください」と記されていました。
【他还写道:“看到你被毁了比什么都重要的东西,说实话,我也不知道能做什么。但我还是想帮助你。如果你没事的话,随时联络我。”】
伸一さんは「これほど心配してくれる友人がいるとは本当にありがたいと思う。大人になった娘の姿が改めてよく分かった」と、涙を浮かべながら話していました。

【伸一一边流泪一边说:“能有这么担心我的朋友真的是非常感谢。我重新认识到了长大成人的女儿。”】

新闻原链接:https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190720/k10012000301000.html?utm_int=word_contents_list-items_004&word_result=%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%83%A1%E4%BC%9A%E7%A4%BE%E6%94%BE%E7%81%AB

【UP自翻】アニメ会社放火 安否分からない娘への思い 父親が語る的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律