【战锤40K x 歌剧魅影】Angel of Tzeentch

一个怪活儿。
灵感来源歌剧魅影歌曲《Angel of Music》。

空降 22:18 。
这是魔法小马格灵能电话炸烂黄金马桶下水道之后普罗斯佩罗的音频记录,后来被狼王和审判庭联合封禁。
中间忘了。
总之爷很欣慰。
(*爆弹枪上膛声*)
Bravo, Bravo, Bravissimo
奸奇:精彩,精彩,精彩极了!
Magnus. Magnus! (Magnus… )
阿里曼:马格努斯。马格努斯!(奸奇:马格努斯……)
Where in the world have you been hiding?
阿里曼:你原来藏哪儿去了?
Really, you were Fxxking Stupid!
阿里曼:说真的,你现在真的 *哔——* 了!
I only wish I knew your secret.
阿里曼:真希望我知道你的秘密。
Who is your new Master?
阿里曼:谁是你新的主人?
Father once spoke of an Angel.(I'm fxxking talking about Sanguinius! )
马格努斯:父亲说起过一位天使。(帝皇:我 *哔——* 的说的是圣吉列斯!)
I used to dream he'd appear.
马格努斯:我曾梦想祂会出现。
Now as I think, I can sense him.
马格努斯:如今我一思考就能感受到祂。
And I know he's here!
马格努斯:我知道祂就在这里!
Here in the Prospero he calls me softly, somewhere inside, hiding.
马格努斯:就在这普罗斯佩罗,祂温柔地呼唤我,躲藏在某个隐秘处。
Somehow I know he's always with me.
马格努斯:我知道祂一直陪伴着我。
He, the God of Chaos.
马格努斯:祂,混沌的神明。
Magnus, you must have been dreaming.
阿里曼:马格努斯,你一定是在做梦。
Stories like this can't be true.
阿里曼:这样的事情不可能是真的。
Magnus, you're talking in riddles.
阿里曼:马格努斯,你就像是在说谜语。
* Te non intellego. *(拉丁语 高哥特语 由国教牧师 @带鱼修道士 提供翻译)
阿里曼:我不能理解。
The Lord of Change, God of Chaos.
马格努斯:万变之主,混沌之神。
- Grant to me your glory! - Who the fxxk is that?
马格努斯:赐给我你的荣耀! 阿里曼:那 *哔——* 的是谁?
The Master of Sorcerers, hide no longer.
合:巫师的主宰,不要再隐藏。
Secret and strange presence!
合:隐秘又奇异的存在!
He's with me even now! All around me!
马格努斯:祂现在还跟随着我!环绕着我!
Your hands are cold!
阿里曼:你的手很冷!
Your face, Magnus, it's pale.
阿里曼:马格努斯,你的脸好苍白。
It frightens me!
马格努斯:这让我感到恐惧!
Don't be frightened.
阿里曼:不要害怕。
JUST AS PLANNED...!
奸奇:一切都在计划之中……!