与吴监书
与吴监书
曹丕《魏文帝集》
【原文】
中国珍果甚多,且复为说葡萄。
当其朱夏涉秋,尚有余暑,醉酒宿酲,掩露而食,甘而不馉,脆而不酸,冷而不寒,味长汁多,除烦解倦。
又酿以为酒,甘于曲蘖,善醉而易醒。
道之固以流涎咽溢,况亲食之邪!
南方有橘,酢正裂人牙,时有甘耳。
即远方之果,宁有匹者乎?
【今译】
中国珍贵的水果很多,这里再说说葡萄。
在夏末秋初夏秋之交的时候,还有些许的暑气,如果你醉酒后一觉醒来,隔夜的酒气未醒,还有些困乏,趁着葡萄上的露水未干时吃,就会感觉非常可口,一点不腻,口感甘甜清脆而没有酸味,凉爽而无寒意,余味绵长,果汁又多,正好作解除烦恼和疲倦之用。
如果用葡萄酿酒,比用粮食酿成的酒甘甜顺口些,容易醉也容易醒,醉得快醒得也快。
一说起它就让人垂涎三尺,何况还亲自品尝呢!
南方有种果木叫橘子,把人酸得张牙咧嘴,足以把牙齿酸倒,不过偶尔也能碰上甜的。
其他地方的果子,还有可与葡萄相媲美的吗?
【赏析】
曹丕致书吴监,尽情描写了葡萄的色香味,并盛赞其用途,读后令人口舌生津,芳润五内。