欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

米津玄師《彩の影》翻译

2023-09-24 09:10 作者:小-愛  | 我要投稿

[彩の影] 《彩色的影子》 2008-05-04 03:52 暮れ夕焼け頃 黒い影 黄昏日落时分 黑色的影子 墜ちて行く 紅い陽 恐れてる 害怕着红色夕阳的离开 私の後ろに隠れては 躲在了我的身后 稲穂のせせらに踏まれてる 被稻穗踩踏着 皆で並べたおはじきと 大家并列着弹珠 遠くで呼んでる友の母 远处传来朋友们母亲的呼唤声 皆は焔へ散り散りに 朋友们如火焰般四散开来了 私の帰りは誰が待つ? 又有谁会等我回去呢? 泣く事のない硝子 彩り滲むその姿 不会哭泣的弹珠 彩色的光芒渗透进它的身体 ゆらら ゆらら 転がった 掠れた声で泣いていた 呦啦啦 呦啦啦 摇摇晃晃 声音沙哑的哭泣着(弹珠碰撞声) たおやかな姿 あなたと同じだよ 它优美的姿态 跟妳一样哟 独りじゃ泣けもしない 鮮やかな硝子だよ 色彩艳丽的弹珠无法独自哭泣(指沒人玩时) 暮れ夕焼け頃 黒い影 黄昏日落时分 黑色的影子 私はあなたと二人きり 只剩下我们两人 掌集めたおはじきは 汇聚弹珠在手心 影すら透かして見えている 看到它们透出的影子 消えない思いも言の葉も 带着不会消失的想法和语言 変わらぬ居場所を探してる 寻找永远不会改变的住所 私の御影もおはじきも 不管是我的还是弹珠身影 少しの夕闇待っている 都等待着一抺暮色 誰の声も見えず 夕と夜が競合って 当夕阳和黑夜相互竞争时 万簌俱静 彼方の山に叫んでも 帰って来たのは私の声 即使对着远方的山呐喊 也只会传来自己的回声 誰にも聞こえない 私にも聞こえない 听不到任何人的声音 也听不见自己的声音 一つだけ言いたい 大切に思いたい 仅有一件想要诉说的事情 想要珍惜这一切 振り返らぬまま 夕焼けに手を振った 头也不回地向着夕阳挥手 私は二人きり あなたと二人きり 我变成了两人(包括影子) 妳也变成了两人(包括影子) たおやかな姿 あなたと同じだよ 弹珠优美的姿态 跟妳一样哟​ 独りで泣いている 鮮やかな硝子だよ (妳)孤独哭泣着的样子像色彩艳丽的弹珠 残る夕の中 在残缺的夕阳中 二人で帰ろうか 我们回去吧 独りで帰ろうか 独自回去吧

米津玄師《彩の影》翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律