Routledge圣书希伯来语导论课程:导论1希伯来语书写系统的历史
第1单元
目录
希伯来语书写系统的历史
辅音
元音
手写
希伯来语书写系统跟这门语言本身一样有一段漫长且神奇的历史,最早可追溯至公元前20世纪初。它很可能衍生于埃及圣书文字,在该文字中一个单词可以用一副自然的画来代表。例如,这是埃及圣书文字的“头”:

人们认为一个讲闪语的民族使用了这个符号及很多其他圣书文字,而他们把这个符号简化为了这样:

这种书写系统的创制者开始使用这种被称为“原始西奈语”圣书文字简化版来代表一个单词的起始辅音,而不是这个符号之前所代表的词本身。因此,这个在原始西奈语作者那里读起来近似于resh的本意为“头”的符号,被简化为了不仅代表这个单词resh,每次出现时也代表这个词的第一个辅音r。这个符号原本的名字被保留了下来,即使他已经并不表示这个单词了。
人们认为这一原始西奈语辅音字母表在迦南广为传播,并且被好几支讲闪语的部族采纳,而它又演变为好几种变种。其中一种变种就是腓尼基字母表,而它后来又衍生成了早期希伯来语字母表,被称为“古希伯来语”。腓尼基语与古希伯来语在使用上跟它们的祖先原始西奈语毫无二致,但它们的符号被高度简化并且格式化了。例如,这是古希伯来语的字母resh。它仅仅能大概被辨认出代表的是一个头,但它相较于原始西奈语的版本已经不明显多了。

古希伯来语字母表的书写是从右到左,且没有大小写之别。它很可能至少直到公元前6世纪初巴比伦流亡期都还被用于希伯来语的书写。在最初的阶段,元音在书写中还没有被记录下来,但在第一圣殿时期,一些辅音开始在一些有限场合下用于表示元音。
在巴比伦流亡后的一段时期,很多犹太人接受了亚兰语,并且开始使用它的字母表(本身是腓尼基书写系统的旁支)来书写希伯来语。一种往往被称为“方块”字的亚兰语字母表的变体在接下来的几个世纪里成了希伯来语的标准字母表。而在公元后初期,犹太人完全放弃了古希伯来语。尽管他们都衍生腓尼基语这一共同的祖先,但方块字的字母形状总的来说与其古希伯来语版本的大相径庭。我们的老朋友resh长这样:

方块字还是主要代表了辅音,而随着希伯来圣书的文本的正典化,书写系统也无法直接更改以在希伯来圣书里引入元音字母。然而,在公元后一千年的后半叶,衍生出好些不同的点线系统来精确地记录元音同时又不会扰乱原本的辅音字母所在的位置。提比利亚系统作为这些系统之一成为了主流,同时也作为主要的圣书文本注音方式流传至今。借着注音系统的发明,参照元音的发音来比较确定地朗读希伯来圣经变成了一种可能。(某些元音的发音,也包括原来的辅音在内,现在仍在学术圈里争论不休,不过这一点你现在还不用担心!)