《意航员2》官方中文即将上线!当中文成为你选游戏时的必要条件!那这游戏不容错过!

对于走过游戏「蛮荒时代」的玩家而言,热爱某款游戏,或许不单单是因为游戏本身的素质是否优秀,多数情况下,是因为我们的选择并不多。每当你回想起某些儿时的记忆时,脑海中浮现的总是些耳熟能详的名字,《魂斗罗》、《坦克大战》、《小蜜蜂》、《冒险岛》、《合金弹头》、《洛克人》、《热血物语》、《拳皇》等等,似乎没有什么游戏给你留下了不好的映像,让我们停下来,思考几秒钟,思考过后,你是否能列举出记忆中让你觉得糟糕的游戏呢?或许会有人说,这就是人的本性,总是把美好的过往留在记忆深处,且映像深刻,极力规避那些让人不适的回忆,这样理解没有问题,但我想说的是,对于那个百花齐放的年代,优秀且潜力无限的佳作层出不穷,但粗略不堪的烂作并不在少数,说到底,游戏也是一种商品,它终究要经受市场的考验,而对于国内的玩家而言,多数情况下我们能接触到的作品,往往都是在「战场」上进行了一番厮杀后突围出来的「强者」,而这些,正是带给你无限美好记忆的源泉。多少公司或团队,在这场血腥的厮杀中倒下,最终销声匿迹,淹没在历史的长河中。
不想在任何场合谈到游戏时,再去提及有关「体制」的任何问题,所以你们不会在文案里看到任何将问题归结于「体制」的论据,往后亦是如此。当时国内很多有潜力的团队,也努力在这片「蛮荒之地」上拓荒,无论他们选择的方法是怎样的。很多古早的FC游戏,上手时是一个样,但当你看到真正的原版游戏画面时,发现好像又不一样,别怀疑,这些东西,正出自这个时期,数量还不少,其中不乏失败甚至粗制滥造的产物。当然,我打心眼里感谢这些先驱者,让我有机会接触到这些游戏,让我有资本在这里侃侃而谈。当然,我们也曾有过让人羡慕的「希望之星」,比如《秦殇》,再比如曾经的几把剑,前者的故事足够精彩,这里按下暂且不表,感兴趣的玩家可以自行查阅,至于后者的故事,它还在继续,你我正在经历。
对于我们或者我个人而言,快意恩仇的江湖总是让人无比向往,逆天而为的修仙世界也总让人热血沸腾,璀璨的历史长河中,又有许多故事,让人为之着迷,成体系的神话传说,也总让人忍不住多看几眼。看到日本将「武士」和「忍者」的文化符号传播到世界各地,甚至能在很多欧美系的游戏中看到这些文化的影子,我终归是羡慕的,年少时,我会抱怨环境与土壤的糟糕,跟风似的吐槽「屁股决定脑袋」的做法。再大一些,我尝试一个人去趟这摊浑水,放弃了过去固有的思维模式,不再将任何问题归结于他人或者别的因素,只从自身寻找问题的突破口,这个阶段我学会了忍受和适应,每当触及临界点时,我发现,人力总归是有限的。现在的我,并没有放弃思考,但是羡慕这件事本身,却怎么都绕不开,热爱游戏的你们是否也是这个心情呢?
诚然,国外优秀的游戏作品很多,粉丝基础深厚的游戏系列也不少,我们接触承载各种文化和思想的游戏,这本身对于玩家而言不是什么坏事,但选择一旦多起来,需要你去决定时,是不是也变成了一种烦恼呢?或许,每个玩家思考问题的角度不同。游戏本身对于一部分玩家而言,单纯就是一种消遣娱乐的方式而已,它和看电影和听音乐没有任何区别,当然,也有玩家将其视为生活中不可或缺的东西,能够影响到日常的生活与工作。但不管对待游戏的态度如何,每个人都有自己喜欢的类型,考量的因素也不一样。
游戏对于你而言到底意味着什么呢?在选择一款游戏时,影响你判断的决定性因素是什么呢?是游戏类型?还是游戏画面?还是背景故事?还是他是否支持中文呢?我们将思绪稍微拉回那个蛮荒的时代,那时考虑游戏有没有中文,能不能成为你的选择游戏时的决定性因素呢?答案显然是否定的,虽然有些游戏不需要中文也能顺利通关,但也有很多优秀的游戏,需要你了解世界观的架构与背景故事,才能体会到游戏的内核,甚至一些道具或者技能,在你完全不了解的情况下,都不知该如何使用,因此被迫放弃了很多优秀的游戏,这样的例子应该不少,为了游戏去学一门语言的玩家毕竟占少数。回到现在,虽然说,越来越多的厂商开始重视国内市场,但完成本地化也并非翻译这么简单。
大家对于国内各种「汉化组」是否还有映像,在厂商亲自下场做中文化之前,玩家能玩到的绝大多数中文化游戏,皆出自这些汉化组之手,而且很多汉化组也仅凭兴趣爱好,为爱发电!但这种模式的生产力终归是有上限的。当越来越多的玩家在选择游戏时给出诸如「这游戏我感兴趣,但是没有中文,还是算了吧」、「这游戏没中文没法玩」等等这样的答案时,中文化似乎成了国内玩家选择游戏时的必要因素,源于此,很多玩家错过了很多优秀的游戏,这并不是在责怪或者轻视这些将中文化视为必要因素的玩家,以我个人为例,我因为热爱游戏,选择学习了一门语言,即便如此,很多英文游戏,我只能生啃,更多的时候是凭借经验,虽然这两年这种情况好了太多。所以我觉得,一款游戏是否能在某个地区获得成功,本地化是非常关键的一个指标,尤其对于国内玩家而言,中文化的诉求无可厚非,这里稍微提一下,之前有一款游戏的被大规模差评的原因,也仅仅是因为没有中文,虽然我不赞同这种行为,甚至觉得有点极端,但这也从一个侧面说明了问题。
说了这么多,也试图引导大家去思考一些问题,我希望国内的游戏市场形成一种良性的循环,进而将自己优秀的文化通过游戏向外输出,同时,我也希望优秀的国外游戏在国内取得成功,在获取利益的同时,也让更多的玩家知道还有这样的优秀的作品,收获更多的粉丝,这样的状况,才是玩家希望看到的,出于这样的目的,编辑了今天文案,我愿意花这么大篇幅将自己的想法,通过文字诉诸于各位,因为接下来提到的游戏,很可能因为上线之初没有中文,而导致玩家望而却步,选择放弃,也是因为Xbox官方在微博公布了这款游戏的中文化消息,我才去思考,如何将这款优秀的游戏推到大家面前。
《意航员2 Psychonauts 2》在2021年8月25日发售,即便没有中文也收获了很多好评,甚至有英语专业的玩家愿意花费业余时间,去做游戏内容的全中文化口译,我也在各种平台看到了很多玩家希望游戏汉化的呼声,游戏本身也并非小众类型,单凭这几点,就说明这游戏值得一试,加之Xbox官方微博日前正式公布了本作中文化的消息,并放出了相关截图,相信中文补丁的上线日期应该不远了,我认为有必要让更多的玩家知道这款优秀的作品,虽然我已经通关了两次这款游戏,听到这一消息,我重新下载了游戏,打算中文补丁正式上线后,再玩一次。

从官方提供的游戏画面来看,游戏中的采用了很多中文字体,这说明中文化并非简单的翻译,而是让这些文本和游戏风格保持一致,视觉上不那么突兀,属于非常用心的在做本地化。


我一直强调本地化并非简单的翻译,而是需要配合当地的语言环境和习惯,否则就算你在画风上下再多的功夫,也会让玩家觉得很奇怪,就像你拿早期台湾与香港地区的中文作品来看,感觉上你是理解整段文本的意思,但是反过来你会觉得不适应甚至奇怪一样(一个作品,换个地区的翻译版本,我可能连名字都对不上),《意行员2 Psychonauts 2》在这一点上做的就很好,相信本作的中文化一定不会让玩家失望。


而且非常重要的一点是,《意行员2 Psychonauts 2》首发加入Xbox Game Pass,目前在库,没有加入XGP的玩家,也可以单独在Xbox Series X|S、Xbox One以及PC端购买游玩。由Xbox Game Studios发行,Double Fine Productions开发,游戏大小30.12GB,支持4K、HDR10、60FPS+,游戏可全程单机游玩。


游戏简介:
莱兹普廷·艾奎托又称“莱兹”,是一个训练有素的杂技演员和强大的青年超能人。加入国际超能人间谍组织“意航员”是他一生的梦想,而这个梦想如今终于实现了!但是,这个由超能人组成的超级间谍组织正面临着困境:在从一次绑架中获救之后,他们的领袖就判若两人,而更糟糕的是,在组织总部竟然潜藏着一个内奸!
《意航员2》是一款平台游戏,在这段充满离奇任务和诡秘阴谋的冒险中,玩家将能欣赏到电影风格的画面并体验众多可定制的超能力。《意航员2》完美融合了危险、刺激和幽默的元素,让玩家在享受引导莱兹神游敌友意识的同时,完成击败残暴反派超能人的任务。




