【中字】期間限定コラム全文公開中!『声優トモ写!』山崎はるか・田所あずさ 第2回

来源:+コラム - 週プレ グラジャパ! -GRAVURE JAPAN!- (shueisha.co.jp)
翻译:てい
仲良しの声優2人がお互いを撮り合うデジタルフォトブック「声優トモ写!」。このコラムでは、2人の関係性に迫ったインタビューから撮影のアイディア出しまで、フォトブックの制作過程をお送りします!!
电子相册「声優トモ写!」,会邀请关系亲密的两位声优互相为对方拍摄照片。本专栏将把相册的制作过程,包括对两人关系的采访到拍摄的想法,全部呈现给大家!!
今回は2人の対象的なカメラ遍歴から始まり、撮影のテーマ決めの様子をお届けします。お互いをよく知ってるからこそ飛び出した楽しみなテーマになってます!
这次将从两位的摄影经历开始,给大家传达决定摄影的主题的样子。是非常了解对方所以才能提出的令人期待的主题!
――ここに山崎さんのカメラがズラリと並んでますけど、カメラはいつから始められたんですか?
―― 这里排列着很多山崎小姐的相机,是从什么时候开始摄影的呢?
山崎 カメラは中学2年生くらいから好きです。でも、その時はまだ「写ルンです」を使っていました。親にねだれるような値段ではないので、家にあるカメラを使うって感じでした。自分で初めて買ったのは「ニコンD40」ですね。初めて一眼レフを持つにはいいって聞いたので。大人になってお金を自分で稼げるようになってからは、「ミッキーたちを撮りたい」「動いてるダンサーさんを撮りたい」「席が遠目でもショーが撮れるやつが欲しい」と色々欲望が渦巻いて、こんな状態です(笑)。
山崎 从差不多中学二年级的时候开始喜欢摄影。但是当时还在用「写ルンです」(富士胶卷于1986年推出的“一次性照胶片相机”,特点是不需要电池。)。由于不是可以像家长拜托的程度价格,像是用家里的相机一样的感觉。第一次由自己买的是「尼康D40」。因为听说一开始用单反相机比较好。成年后可以自己赚钱了,进入了”想拍拍米奇们””想拍运动中的舞蹈家们””想要就算座位很远也可以拍到舞台上的照相机”深陷这样形形色色的欲望的状态。
――現在使ってるカメラは、オリンパスなんですね。
――现在在用的相机是奥林巴斯啊。
山崎 ずっとニコンが好きで、ニコンの「D 5300」シリーズとかを使っていたんですけど、だんだんとレンズも本体も大きくなってきて、もっと軽い物を探していたところに、オリンパスの「OM-D」シリーズの「E-M1 MarkII」にグリップがついたんです。女の子でも片手で持てるくらい軽いというのを雑誌で見て、あとはレンズの使える幅も広くて、互換性があるということで乗り換えました。
山崎 虽然说因为一直都很喜欢尼康所以之前在用尼康的「D 5300」系列,但透镜和本体都变大了,在寻找更加轻便的相机的时候奥林巴斯的「OM-D」系列的「E-M1 MarkII」加上了握柄。在杂志上看到说「E-M1 MarkII」女性也可以一只手拿着,而且可以使用的透镜的种类也很多,就换到这个更有兼容性的选择了。
――特に女性には重さはすごい大事ですよね。
――特别对于女性来说重量非常重要的啊。
山崎 でも、シャッター音はニコンが一番好きで! 電子的な音よりニコンの「カシャ」みたいなやつがすごい好きなんです!
山崎 但还是最喜欢尼康的快门的声音 !比起电子的声音,非常喜欢尼康的”咔嚓”一样的声音!
――田所さん、付いてこれてますか?(笑)。
――田所小姐还跟的上吗?(笑)
田所 伝わってはいますよ(笑)。
田所 传达是传达到了哦(笑)。
山崎 それでもやっぱり軽いものが魅力的で…。
山崎 虽说如此比较轻的也很有魅力...。
――ちなみに今は、どんな時に写真を撮られてるんですか?
――顺带一提现在会在什么时候拍照呢?
山崎 旅行も好きなので、京都とか大阪に遊びに行く時に持っていって、景色を撮ったりしてます。あとは友達をよく撮りますね。ディズニーでも毎年コスプレして撮るみたいな。アンブレラとか、ストロボも4灯ぐらい買いました。
山崎 因为我很喜欢旅游,会在去京都或者大版玩的时候带着相机拍摄景色、然后还会经常拍自己的朋友、基本每年都去迪士尼cosplay了拍照。阳伞之类的,聚光灯也买了四个这么多。
田所 すごい。4個?
田所 厉害。四个这么多?
山崎 そう。コスプレとディズニーのためにカメラをめっちゃ勉強しました。今回はその勉強したカメラでころちゃんを撮れる! なんて幸せなんだ。
山崎 是的,因为cosplay和迪士尼好好学习了相机怎么用。今天就要用努力学习了的相机来拍摄koro!何等的幸福。
田所 趣味から仕事に繋がってるんだね。素晴らしいよ。いいお金の使い方だなと思いますね。全部目的のあるお金の使い方をしてて。私は趣味がないので羨ましいし、すごいなって。
田所 爱好和工作联系起来了非常棒。我觉得这是很好的花钱方式,有目的的在使用金钱。我没有爱好所以很羡慕能这样,真的很厉害。
山崎 すっごい喋っちゃった、私(笑)。
山崎 我说了好多啊(笑)。

――大丈夫です(笑)。熱量が伝わりました。田所さんはカメラの経験はいかがですか?
――没有问题(笑)。把热情展示给大家了。田所小姐有什么摄影的经验吗?
田所 中学生の頃にこれぐらいの小さいカメラ買ったんですけど、名前も思い出せない……。
田所 初中的时候买了差不多这么大的相机,但现在连名字都想不起来了......
――コンパクトデジカメですかね?
――会是小型数码相机吗?
田所 それくらいの大きさですね。そんなにいいやつじゃないけど、そういうカメラを買いました。
田所 差不多那么大,买了并没有那么好的相机。
――以前、南早紀さんの番組で写真撮られてるのを拝見しましたけど、すごく上手でしたよね。
――以前看到田所小姐在南早纪的节目里拍摄照片,拍得很好啊。
田所 嬉しいです。携帯が主ですけど、写真を撮るのは普通に好きで。昔は「写ルンです」を買ってめちゃくちゃ撮ってましたね。でも、やっぱり趣味には至らないっていうか。買い揃えようって思うことはないですね。すぐ「携帯でいいや」って感じになっちゃうんで。
田所 能这么说我很高兴。虽然主要是在用手机,但也喜欢拍照,以前买了「写ルンです」拍了很多照。但果然还没有到兴趣的地步,没想过买很多,一下子就会觉得”手机不也挺好”。
山崎 実際携帯もいいよね。iPhoneめっちゃ綺麗。印刷して比べてわかる人少ないかもしれない。
山崎 实际上手机也很好。iPhone拍的照片很漂亮,能分辨出印刷出来的照片的区别的人可能并不多。
田所 憧れはあるんだけど、ほんと趣味がない(笑)。基本はやっぱり仕事人間で、仕事しか続かないんですよね。
田所 虽然有憧憬的事情,但真的没什么爱好。基本上是工作狂,坚持下去的事情只有工作
山崎 でも、台湾に行って皆で撮り合いした時とか、ころちゃんすごい綺麗に写真撮ってくれて。コンバースのお店の前で撮ってもらったけど、画角にコンバースまでキレイにおさめてくれたし!
山崎 但是去台湾大家互相拍照的时候koro拍出来的照片非常漂亮。虽然是在CONVERSE的店前拍的,那个角度连CONVERSE都拍得很漂亮。
田所 あー、確かにそういうのは分かるかも。その人物を中心に入れてみたりとか、なんか変に切れてたりとかするのを気になっちゃうタイプなので。やっぱり景色より人を撮る方が好きですね。だから自分で持ってるスマホのカメラロールの中も人しか映ってない。でも、本当にカメラに興味はあります。
田所 我可能确实能理解这些东西。像是试试把那个人放到中心之类的,会在意感觉有些奇怪的分割。比起景色更喜欢拍人,所以说自己的手机的相册里面只有人像。其实对摄影有兴趣。
――この企画をキッカケにカメラ始める方も多いんですよ。撮影した後に自分でもカメラを買われた方が何人かいらっしゃいました。
――以这个企划为契机开始摄影的人也很多。摄影后自己买了相机的人也有几位。
田所 たしかに、五十嵐裕美さんのフォトブックを見させてもらったんですけど、あんな風に自分が撮れたらね。やりたくなる気持ちも分かります。
田所 确实,我也看了五十岚裕美小姐的相册,那样地拍摄了自己,明白了会想试试的心情。

――そんなフォトブックの話ですけど、何かアイディアは考えてらっしゃいますか?
――就是这样关于相册的话题,想到什么点子了吗?
田所 実は考えてありまして。ぴょんさんっていつも結構ポップだったりとか、ネイチャーだったりとかするでしょ?
田所 实际上想到了。pyon还挺时尚的,试试自然的?
山崎 ネイチャー?
山崎 自然?
田所 自然。この前のシングル(『たとえばそれは勇気の魔法』)のジャケットみたいに妖精系の服とか、ガーリー系の服もよく着てるし、あとロックの服も着るじゃない? 結構いろいろやってるんですけど、「大人セクシー」みたいなのはあんまりやってないんじゃないかなって思って。東京カレンダーみたいにお酒を持ってる系とか。あと足湯とか、旅館でそういう浴衣着て。浴衣も花柄とかじゃなくて。
田所 自然。之前的单曲(『たとえばそれは勇気の魔法』)的唱片套上的妖精风格的衣服之类的,又会经常穿girlie风格的衣服,然后也会穿rock的衣服?虽然有很多种类,但我觉得没怎么穿过”成熟性感”的衣服。像東京カレンダー(杂志)一样的拿着酒的风格,然后还有在足浴,旅馆穿着那种没有花纹的浴衣。
山崎 渋めな旅館の浴衣みたいな。
山崎 像是比较古朴的旅馆的浴衣。
田所 そう。渋めな大人の色気みたいな感じを普段見ないので。
田所 是的。因为平时看不到古雅的成年人的色气的感觉。
山崎 ないもん(笑)。
山崎 本来就没有(笑)。
田所 落ち着いてる、しっとり写真がいいなって思ってますね。良い女って感じ。
田所 我觉得很冷静,沉稳的照片比较好,有种好女人的感觉。
山崎 旅館系のやつも、普段だったら断ってしまうんですけど、ころちゃんと一緒に温泉旅館に来てる、ころちゃん目線の写真だったらアリですね(笑)。
山崎 虽然说旅馆风格的东西平时会拒绝,但和koro仪器到了温泉旅馆,以koro的视角来拍摄的照片是可以的。
田所 2人で旅行して、楽しそうにトランプしたりとかもありつつも、夜はしっとり語り合っちゃいましたみたいな感じの方面も残したいなって思ってます。2人旅行がテーマで、渋めの浴衣を着ていい女感。若い感じじゃない方がいいですね。
田所 两个人一起来旅行,开心地打着扑克也可以,晚上静静地聊天的感觉也想有。以二人旅行为主题,穿着朴素的浴衣的并不年轻的好女人的感觉。
――良いですね。僕にはバシバシ刺さってます。
――很不错啊,我也被狠狠地刺中了。
田所 やった(笑)。
田所 太好了(笑)。
山崎 普段だったら絶対断っちゃうな(笑)
山崎 平时的话一定会拒绝的(笑)
田所 あー、やらないか~。
田所 啊ー,不干吗~。
山崎 やらないな~。誰が喜ぶんですか?ってなっちゃう(笑)。
山崎 不干~。会觉得”这有谁会高兴啊?”
――喜んでますよ!
――我很高兴!
田所 ほら、喜んでるじゃん!(笑)。
田所 看,有人在高兴啊!(笑)
山崎 だからこそ、ころちゃんにしか撮れないからいいと思うな。
山崎 所以说才觉得只有koro来拍摄这点很好。
田所 そうだよね。そういうテーマを選びたかったしね。
田所 是啊,会想选这种主题吧。

――じゃあ逆に山崎さんが撮る田所さんはどうですか?
――那么山崎小姐拍摄的田所小姐将会如何?
山崎 私が撮る田所さんは、洋風の60年代レトロが撮りたくて。海外ドラマがめっちゃ好きなので、海外の女性っぽいのがやりたいんです。ちょっところちゃんの顔でコラ画像を作ってみたんですけど。
山崎 由我来拍的田所小姐的话,想拍60年代的复古洋风。因为我很喜欢外国的电视剧,想拍像外国的女性的照片,刚好也想用koro的脸来制作koro画像。
田所 えー、やめてほしい(笑)。
田所 诶—,希望你快点住手(笑)。
山崎 ころちゃんにこういうレトロワンピースみたいなのを着てもらいたいんです。ころちゃんがあんまり着たことがない雰囲気が良くて。私の場合、友達目線というより「私が見たい田所あずさ」になってしまいますけど(笑)。
山崎 希望koro穿这种复古连衣裙的感觉的衣服。koro没怎么穿过但气氛很好。对我而言,与其说是朋友视角倒不如说是”我想看到的田所梓”(笑)。
――具体的にこういうロケーションで撮りたい、みたいなイメージありますか?
――具体想在哪里拍有什么想法吗?
山崎 やっぱりレトロな雰囲気で、洋風な椅子と机がある建物で、中で座ってお茶を飲んでるようなところも出来れば撮りたいですね。あとはお出かけ風景も撮りたいので、洋風な建物がある道とかもいいですね。建物と道だけを切り取った時に、ヨーロッパの街に見えるような外観が欲しいです。
山崎 因为是复古的气氛,想拍在有洋风的桌椅的建筑物里坐着饮茶的koro、然后还想拍外面的风景,在有洋风的建筑物的道路上也不错。只说建筑物和道路的话,想要看起来像欧洲的街道的景色。
――それだけイメージが固まってるんでしたら撮影場所も探しやすいです(笑)。
――印像这么清晰的话很容易就能找到摄影地点(笑)。
山崎 あとは夜の景色も撮れるところだったら、サングラスを片手にネオンが後ろに光ってるようなところでも撮りたいです。ブロードウェイのネオンが光ってそうな。ギラついた昔っぽい匂いがあって、レトロな外国のネオン街みたいなところがいいですね。
山崎 然后如果还会拍夜景的话,想在单手拿着墨镜、后面有霓虹灯一样的地方拍摄。就像百老汇的霓虹灯牌在发光一样,有种过去的纸醉金迷的感觉,像复古的外国的霓虹灯街一样地方就很不错。
――ネオンはカッコいい写真撮れそうですよね。
――有霓虹灯的话就感觉能拍出很帅气的照片呢。
山崎 自然の一枚を切り取るよりは、ほとんどのページが「こういう風にしました」みたいなこだわった部分が見える写真をたくさん撮りたいです。
山崎 比起拍到自然的照片,想拍到能看到一整页都”是这种风格”的能感到有讲究的地方的照片。
――分かりました! 撮影までに色々詰めてみましょう。イメージも固まったところで、改めてフォトブックへの意気込みをお願いします。
――我知道了!到摄影开始为止继续深究吧。到现在印像都已经清晰了,请在此传达自己对相册的决心。
田所 そうですね。なんかやっぱりこうカメラに詳しくないっていうのが大分出ちゃいましたね(笑)。きっといいフォトブックになると思うんですけど、今の段階だと本当に形になるのかなってところもあります。
田所 是的。我对摄影不太了解的地方已经展现出来了(笑)。虽然我觉得一定会是很好的相册,但在现阶段真的还完全没有成形。
――聞いてるこちらとしては、すごいイメージが湧きやすいテーマなので楽しみですよ。
――作为倾听者来说,这个主题很容易想象所以非常期待。
田所 ホントですか? ぴょんさんの素の表情みたいなのを引き出せたらなと思います。楽しみにしていてください。
田所 真的吗?想引出pyon的自然的表情,敬请期待。
山崎 私もすごいカメラ好きなのに、ころちゃんを撮るっていう時点でプレッシャーがすごいです。やっぱりプライベートで趣味の友達と撮り合って、みたいな感じとはまた違うので、緊張してどうしようってなりそうなんですけど、ファンの皆さんに「こういう田所あずさがあったのか!」と思ってもらえるように頑張ります。
山崎 我也很喜欢摄影所以说对拍摄koro感到了很大的压力。果然和私下因为自己的兴趣而拍摄朋友不同,很容易紧张。我会为了使粉丝们能觉得”还有这样的田所梓啊!”加油的。
ガラッとイメージが分かれていて、それぞれどんなフォトブックになるのか期待感が高まるぴょんころ回! 次回は撮影当日の2人にお話を伺います!
印像一下子就分开了,让人越发期待各自会制作出怎么样的相册的pyonkoro回!下一次将会采访摄影当天的两位!

ヘアメイク/菅原利沙