欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【TED ED 中英双语】 P56

2022-09-13 00:16 作者:阿狸烤鱼-  | 我要投稿

 Can you solve the buried treasure riddle

你能解决埋藏的宝藏之谜吗?

来源视频

“All is riddle,and the key to a riddle is another riddle.”

-Ralph Waldo Emerson, "illussions", The Conduct of life

“一切都是谜,一个谜的答案是另一个谜。” 

——拉尔夫·沃尔多·爱默生,《生化的准则·幻觉》

After a massive storm tears through the Hex Archipelago, you find five grizzled survivors in the water. 

Shivering their timbers, they explain that they’re the former crew of the great pirate Greenbeard, who marooned them after they tried to mutiny. 

Each was bound up in a different spot on a small island, until the storm washed them out to sea.

In gratitude for saving them, they reveal a secret: the island they were on is also where Greenbeard has buried his treasure hoard. 

一场强烈的暴风雨袭击六角群岛后,你在海上发现了 五名战战兢兢的生还者。

恐惧发抖的生还者说他们是绿胡子大海盗的前水手。他们因为叛变而被放逐。

他们每人原本被捆绑 在一座小岛上的不同位置,后来暴雨来袭才被冲到海中。

为了报答你拯救他们, 他们向你揭示一个秘密:他们被捆绑的岛屿上 藏着绿胡子的宝藏。

But when the sailors try to describe the island, something seems off.

All agree it was flat and barren with no prominent features except for some trees. 

Yet each pirate claims they saw a different number of trees, ranging from two to six. 

The pirate who saw two trees says the treasure was buried right at his feet.

但是,当水手尝试描述该岛屿时, 每个人所给的描述却不一。

每人都同意该岛平坦而且荒芜, 除了一些树木就没有其他明显的特征。

但是每一位海盗却说 他们看见不同数量的树,数目从两棵到六棵不等。

看到两棵树的海盗说 宝藏就藏在他的位置之下。

When you fly your hot air balloon over the area to investigate, you see hundreds of small islands, each with exactly six trees. 

The next storm will be here soon, so you’ll have to hurry and narrow your search. 

What does the island with Greenbeard’s treasure look like from the sky? 

And where will the treasure be on that island? Pause here if you want to figure it out for yourself!

当你升起热气球搜索该海域时,你看到上百座小岛, 每座都有六棵树。

下一场暴雨即将来袭,你必须把握时机,把搜索范围缩小。

绿胡子宝藏所在的小岛 的俯视图是怎么样的呢?

而且宝藏会在该岛的什么位置呢?

如果你想事先自己解答, 请在这儿暂停播放视频。

Answer in 3 

Answer in 2

Answer in 1 

It might seem like the pirates are delirious from dehydration. But that’s not what’s going on. Remember, each was confined to a separate point on the island, and no two of them could see the same number of trees. That means that for all but one pirate, something was blocking their view. And since there are no other features on the island, that something could only have been other trees.

答案:三秒

答案:两秒

答案:一秒

那些海盗似乎因脱水而神志不清。

但事实并非如此。

记得,每一位海盗都 被绑在该岛的某一位置,而且他们每位都看见不同数目的树。

这表示他们当中 只有一位的视野是不被阻挡的。

既然岛上没有其他特征,阻挡他们视野的只有岛上其他的树。

A pirate would see fewer trees when two or more fell along a straight line from their vantage point. 

So we need to find the island where five different pirates standing in different spots would each see a different number of trees. 

Virtually every island has a position from which you can see six trees. 

And on most islands there’s a position where 5 trees can be seen by standing in line with two of them. 

It turns out that the hardest locations to find are those with fewer visible trees precisely because they require more trees to line up with the viewer’s position.

从海盗的观点来看, 如果两棵或以上的树排成直线,那位海盗可看见的树 的数目就变少了。

所以我们想要找的岛屿必须当五位海盗位于不同的位置时,每位所看到的树的数目将会不一样。

几乎所有岛屿都有一个位置 是可以看到所有六棵树的。

而且大多数岛屿也有个位置 是可以看到五棵树的,尤其是其中两棵排成一条线。

最难找到的则是可观察的树木 比较少的位置,原因是因为从观察者的观点, 这些位置需要更多的树木排列成线。

So how can we see just two trees? 

One way would be if all the trees were lined up in single file, such as on this island. 

Then, you could stand at the end of the line and see one, stand in the middle and see two, or stand anywhere else and see all six. 

But there’s no place from which you can see only three, four, or five, so one straight line of trees is out.

那么一个人怎么可以只看到两棵树呢?

其中一种排法是如果所有的树 都排成一条线,跟这座小岛的一样。

这样,如果你站在尾端, 就可看到一棵树,站在中间就可看到两棵,或站在任何其他位置看到六棵。

但是这种排法却无法看到三棵、四棵、或五棵树。所以所有树木排成一条线是不可能的。

So what about two lines of trees? 

So long as the lines aren’t parallel and they intersect over land, there’ll always be a position where the two lines converge from which you could see exactly two trees. 

And if they’re grouped two and four, or three and three, there are many arrangements in which you could also see three, four, five, and six trees.

如果所有的树木排成两排呢?

只要这两排树不是平行的, 而且它们的交叉点是在岛上,总有个位置, 也就两条线交汇的地方你是可以看到两棵树的。

如果排列是两棵和四棵、或两排各三棵、该岛就有不同的位置能让你看到三棵、四棵、五棵、或六棵树。

Fortunately for us, there’s only one island in the archipelago with two non-parallel lines of trees, and it’ll be buried at the intersection of the two lines. 

You land on this island and dig up a chest containing a massive pile of tree seeds, ready for planting.

Was this treasure really worth all that trouble? 

That’s a matter of perspective.

很幸运的,群岛上只有一座岛有两排树是非平行的,宝藏就埋在这两排树的交叉点。

你在这座岛上着陆,把箱子挖出来, 发现里面装着一大堆树种,随时供播种使用。

这个宝藏值得你费力搜寻吗?

这要看你的观点了。

(该部分为缺失的英文字幕)

Do you subscribe TED-Ed riddle series?

If so, the two months ago you narrowly escape(侥幸逃脱、死里逃生) the eccentric wizard.

Last month, you locked up the  losing space traitors.

You just snach some seeds from Greenbeard.

And there are many riddles to come.

We want you be able to solve any riddle you encounter.

And we have the perfect place for you to hone your problem-solving skills.

Brilliant offers an amazing library of puzzles to help you master all kinds of  problem-solving technics.

They take tough problems, break them up into (?) concepts, and help you view them back up into astonishing solutions.

Using Bridgerant will help you to apply new tools to help you solve abnormal situations and help you solve future TED-Ed riddles.

Visit brilliant.org/teded or click the link to start your problem-solving journey.

'click" 与 'click on" 用法

Creating a new Brilliant account is free. 

But if you decide to create a premium account, the first 833 of you to do so from this link will receive a 20% discount on the annual fee.Thanks.

你是否订阅了TED-Ed的谜题系列?

如果是,两个月前你几乎被古怪的巫师捉住。

上个月,你成功抓拿了正逃避的太空叛徒。

你刚刚才抢到绿胡子的种子。

接下来的日子还会有更多谜题。

我们希望你能轻易地解决任何谜题。

而我们则知道一个网站能够帮助你 磨练你的问题解决技巧。

Brilliant的问题库含有了 许多富有挑战性的谜题,能帮助你掌握各类解决问题技巧。

Brilliant把艰难的问题细分成 容易理解的概念,然后帮助你从中找出惊人的解答。

使用Brilliant能够帮你把新的解决方法 应用在异常的情况,以及帮助你解决未来的TED-Ed谜题。

请浏览brilliant.org/teded 或者点击链接以开启你的解决问题旅程。

创建新的Brilliant账户是免费的。 

但是如果你决定创建高级账户,首833位点击这个链接的用户 可享有8折的年费。谢谢。


(最后这部分是ted-ed的一个广告,不影响正文内容,没有英文字幕,只能纯靠手打,梦回高中听写QAQ。

个人水平有限,仅供参考。部分单词实在听不出来,如有错误还望大家见谅,也欢迎大家在评论区指正)

【TED ED 中英双语】 P56的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律