【星空クロノグラフ】歌词中日翻译对照
星空クロノグラフ 星空计时表/星空秒表
P主:MINO-U
演唱:MEIKO
歌词为林层夕叠本人翻译,第一次翻译,如有不当之处欢迎指出
转载中文翻译还请标明原出处,否则按侵权处理
夜空を なぞる 星たちが
夜空中 追逐的 星星们
時間を 刻む クロノグラフ みたい
有如刻度 时间的 计时器 一般
タイマーを止めて 溶けて 消えた 輝きへ
停止了计时 融化 消失了的 光辉
月明かり こぼれる窓
月光 洒满了窗
I just wanna fly to night
我只想为夜晚而飞翔
Everything's gonna be alight
一切都将熊熊燃烧
銀河のトラベラー 自由に 空を 泳ぐ
在银河中穿梭的旅者,自由地 畅游 在夜空
目覚ましい 星屑の海で
在那壮观的 充满星尘的大海中
目指した 夢描いた
追逐着 描绘着梦想
遥か彼方に 見えていた
在那遥远之处 能看到
光の針
光的指引
夜明けが 来るよりも早く
比黎明的到来还要早的
伸ばした 腕は 何よりも 遠くを
伸展开来的 手臂 几乎触碰到了
つかみかけていた
比任何都 更遥远的
先に広がる世界を
那个广阔的世界
夜空を なぞる 星たちが
夜空中 追逐的 星星们
時間を 刻む クロノグラフ みたい
有如刻度 时间的 计时器 一般
タイマーを止めて 溶けて 消えた 輝きへ
停止了计时 融化 消失了的 光辉
雲が厚くても ほら
虽然云层厚密 看
手をならせ Clap your hands!!!
紧紧的牵住我的手 Clap your hands!!!
小気味よく!
活灵活现的呢!
水鏡が 星を 映した
水面倒映着的闪耀的星星的光辉
海中のように ゆったりでも いいけど
像在海底般 悠然自得 也好
今だけ ビートを 早く 急ぐ
此刻 只想加快节奏 匆忙追逐
だって 人が 羨む場所に
因为 我渴望到达 人们羡慕的地方
辿りつきたい からさ!
所以才如此 坚持不懈!
どこよりも 広く
比任何地方 都还要广阔
ムゲンに 見えた スペクタクルな 夜
壮观且延伸至无尽的夜晚
終わらせたくない
我不想让就此它结束
アラームなんて 聞こえない
警报什么的 我根本听不见
夜空を なぞる 星たちが
夜空中 追逐的 星星们
時間を 刻む クロノグラフ みたい
有如刻度 时间的 计时器 一般
タイマーを止めて 一つになる
停止了时间 并融为一体
星空と
星空见证
(間奏)
la la la Oh Eo!
溺れていく
我深深沉溺其中
la la la Oh Eo!
星の海に
于星海之中
la la la Oh Eo!
身を任せて
将自己托付
あるがままに いこう
随心所欲地前行
la la la Oh Eo!
止まらないわ
停不下来啊
la la la Oh Eo!
夢の夜は
这梦幻般的夜晚
この手の中
只有我能掌控在
私だけのモノ!
这双手中!