【*luna】あの夏のいつかは【罗马音/翻译】
作词:*Luna
作曲:*Luna
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
それは消えかかった夢の
so re wa kie ka ka tta yune no
凪いだ空 泳いだ
nai da sora oyoi da
那是缥缈虚幻的梦
畅游在那万里晴空之下
いつかと同じ後悔の色がまた
itsu ka to onaji kou kai no iro ga mata
フラッシュバックした
fura jjyu ba kku shi ta
与曾经的后悔相同的颜色再次
在眼前开始回放了
あと何回の夏だ?
a to nan kai no natsu da
これで何回目の夏だ?
ko re de nan kai me no natsu da
还能够经历几回夏日呢?
这又是第几回的夏日呢?
遠くなるいつかの あの約束が
too ku na ru i tsu ka no a no yakusoku ga
逐渐远去的曾经和那份约定
もうずっと抜け出したくて いつも
mo u zu tto nu ke da shi ta ku te i tsu mo
一直以来都想要溜出去 无时无刻
わかんなくて 日常は
wa kan na ku te nichijyo wa
让人摸不着头脑的日常啊
でも案外簡単だった ほらね
de mo an gai kan dan da tta hora ne
但其实意外地简单 你看吧
届けなくちゃ意味ないよ
todo ke na ku chya imi nai yo
思ってるだけじゃ出来ないよ
omo tte ru da ke jya deki nai yo
不去传达就没有意义啊
只是空想可无法达成啊
歩かなくちゃたどり着けないよ
aru ka na ku chya ta do ri tsu ke nai yo
悩んでる暇なんてないよ
na yan de ru hima nan te nai yo
不迈出脚步就无法到达啊
可没有空闲能让人烦恼啊
僕らきっと思い出す
boku ra ki tto omoi da su
思い出すたびに胸が熱くなる
omoi da su ta bi ni mune ga a tsu ku na ru
我们总有一天回想起来
一旦想起便会让人热血沸腾
そんな今日が幕を開ける
son na kyo u ga maku o ake ru
飛び込むんだ さぁ いっせーのせで
to bi ko mun da saa i sse no se de
在这样的今天拉开帷幕飞奔进去吧
来 喊着一二三
何を描いた?
nani o kai ta
何処に立った?
doko ni ta tta
誰を思った?
dare o omo tta
昨日だった?
ki nou da tta
描绘了何物? 站在了何处?
思念着谁?曾是昨天?
何が好きで、
nani ga suki de
何処を目指して
doko o me zashi te
誰に会いたい?
dare ni a i tai
今日の僕は
kyo u no boku wa
你喜欢何物、目标何处、
想要与谁相遇呢? 今天的我啊
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
何かないかって探していた
nani ga nai ka tte sagashi tei ta
“有没有什么呢” 找寻着某物
この部屋にあるはずもないのは
kono heya ni aru wa zo mo nai no wa
分かってんのに
wa ga tte n no ni
明明心中早已明了不可能存在于这个房间
でもそれに浸っていた
de mo sore ni hi tte i ta
但却一心沉浸于其中
そのままでいいのかって
so no mama de ii no ka tte
太陽がうるさいから
dai you ka u ru sau ka ra
这样下去真的好吗
啊因为太阳过于喧嚣
付き合ってやるかって
tsu ki a tte ya ru ka tte
所以“那就陪你玩玩吧”这样说
見てみなくちゃわかんないよ
mi te mi na ku chya wa kan nai yo
不去看的话就搞不懂啊
知らなくちゃ無いのと同じだよ
shi ra na ku chya nai no to onaji da yo
不知道的话和没有是一样的啊
いつ来るかわからない
itsu ku ru ka wa ka ra nai
「いつか」なら今から迎えに行こう
i tsu ka na ra ima kara mu ka e ni i kou
如果是不知道何时到来的「总有一天」的话,现在就去迎接吧
そして
so shi te
然后
僕らきっと思い出す
boku ra ki tto o moi da su
思い出すたびに前を向ける
omoi da su ta bi ni mae o mu ke ru
我们一定会回想起来
回想起来便能直视前方
失敗なんて怖くないよ
shi ppai nan te kowa ku nai yo
怖いのは何も残せないことだ
kowai no wa nan mo no ko se nai ko to da
失败什么的才不可怕
可怕的是什么都无法留下啊
何に触れた?
nani ni fure ta
何故笑った?
nan ze wa ra tta
何時を思った?
nan ji o omo tta
今日だった?
kyou da tta
接触了何物? 为何而欢笑?
回忆着何时?曾是今天?
何が欲しくて、
nani ga hoshi ku te
何故知りたくて、
nan ze shi ri ta ku te
何時思い出す?
nan ji omoi da su
今日のことを
kyou no ko to o
渴望着什么、为何而求知、
又何时回想起今天呢 ?
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
沈むオレンジの光が今日をまた刻んだ
xi zu mu o ren ji no hikari ga kyou o mata
kizan da
沉入地平线的橙光再次将今天铭刻
思い出は僕が僕であることを
omoi da wa boku ga boku de aru koto o
証明してくれる
shou me shi te kure ru
留下的回忆将会成为我是我的证明
あと何回の夏だ?
ato nan gai no natsu da
これで何回目の夏だ?
kore de nan gai me no natsu da
还能够经历几回夏日呢?
这又是第几回的夏日呢?
さぁ果たそう いつかの あの約束を
saa ha ta so u itsu ka no ano yakusoku o
来吧去赴约吧 曾几何时的 那份约定
僕らいつか思い出す
boku ra itsu ka omoi da su
我们总有一天回想起来
僕らきっと思い出す
boku ra ki tto omoi da su
思い出すたびに胸が熱くなる
omoi da su ta bi ni mune ga atsu ku na ru
我们一定会回想起来
一旦想起便会让人热血沸腾
そんな今日が幕を開ける
son na kyou ga maku o ake ru
在这样的今天拉开帷幕
飛び込むんだ さぁ いっせーのせで
tobi ko mun da saa i sse no se te
飞奔进去吧 来 喊着一二三
何を描いた?
nani o kai ta
何処に立った?
doko ni ta tta
誰を思った?
dare o omo tta
昨日だった?
kinou da tta
描绘了何物?站在了何处?
思念着谁?曾是昨天?
何が好きで、
nani ga suki de
何処を目指して、
doko o me zashi te
誰に会いたい?
dare ni aitai
今日の僕は
kyou no boku wa
你喜欢何物、目标何处、
想要与谁相遇呢? 今天的我啊
何に触れた?
nani ni fure ta
何故笑った?
nan ze wa ra tta
何時を思った?
nanji o omo tta
今日だった?
kyou da tta
接触了何物?为何而欢笑?
回忆着何时?曾是今天?
何が欲しくて、
nani ga hoshi ku te
何故知りたくて、
nan ze shi ri ta ku te
何時思い出す?
nanji omoi da su
今日のことを
kyou no ko to o
渴望着什么、为何而求知、
又何时回想起今天呢 ?
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
歌词翻译来源网易云
有错误请在评论区指出!!
luna老师 夏曲滴神