苏联歌曲《遥远祖国之歌》中俄歌词
我请求,请求你离开我,尽管我的痛苦短暂……
Я прошу, хоть ненадолго Боль моя, ты покинь меня……
带着一朵云,一朵蓝云,你飞回了你祖国的家……
Облаком, сизым облаком Ты полети к родному дому……
从这里啊,飞往你祖国的家……
Отсюда к родному дому……
我的岸边,出现在远处的边缘,那边缘就像细细的线条……
Берег мой, покажись вдали Краешком, тонкой линией……
我的河岸啊……我温柔的河岸啊……一直通向你,我的祖国……!
Берег мой, берег ласковый Ах, до тебя, родной……!
唉,如果我能游到你那儿啊……如果我能游到你那儿啊……
доплыть бы Доплыть бы хотя б когда-нибудь
在我记忆中遥远的某个地方啊,下着太阳雨……
Где-то далеко где-то далеко Идут грибные дожди……
就在河边的一个小花园里,樱桃已经成熟,倒在地上
Прямо у реки, в маленьком саду Созрели вишни, наклонясь до земли
在我记忆中遥远的某个地方,就像童年时一样温暖……
Где-то далеко в памяти моей Сейчас, как в детстве, тепло……
至少记忆里覆盖着这么大的雪啊……
Хоть память укрыта Такими большими снегами……
你啊,雷雨,把我灌醉,但不要把我灌死……
Ты, гроза, напои меня Допьяна, но не до смерти……
在这里,作为我最后一次看天空中的某个地方,我似乎在寻找答案……
Вот опять, как в последний раз Я все гляжу куда-то в небо Как будто ищу ответа……
我请求,请求你离开我,尽管我的痛苦短暂……
Я прошу, хоть ненадолго Боль моя, ты покинь меня……
带着一朵云,一朵蓝云,你飞回了你祖国的家……
Облаком, сизым облаком Ты полети к родному дому……
从这里啊,飞往你祖国的家……
Отсюда к родному дому……