【搬运译】Pitchfork评Ariana Grande ft. Justin Bieber 单曲Stuck With You
搬运自:微信公众号【评论搬一堆】(在原文基础上添加了英语原文与排版调整)
翻译:Ryan-Chopin
审译:Whitney.L
排版:Ryan-Chopin

Now that they’ve got nothing else to do, Ariana Grande and Justin Bieber have found time to collaborate on a quarantine ballad. Their new song “Stuck With U” already feels a little late, as certain U.S. states are pushing to prematurely lift precautions. But everything’s cozy where they’re at: Grande and her dog Toulouse sing over webcam from bed, while Bieber and wife Hailey roam their house at the far end of a selfie stick.
Ariana Grande和Justin Bieber现在也无他事可做了,两人抽出时间合作了一首隔离期的叙事曲。他们的新歌“Stuck With U”感觉已有些姗姗来迟,因为美国某些州正在推动要提前解除防范措施。但是在他们住的地方一切都很舒适:Grande和她的狗狗Toulouse在床上通过网络摄像头唱歌,而Bieber和妻子Hailey在房子的另一头用自拍杆闲逛着拍摄。
Though “Stuck With U” is merely serviceable as a pop song, it’s at least a big upgrade from that other product of rich-people lockdown culture, the celebrities singing “Imagine.” Instead of a bad take on a hoary classic, Grande and Bieber offer a new song with a pleasantly retro doo-wop vibe. Instead of Pollyannaish optimism, they sound a note of resignation: “Lock the door and throw out the key/Can’t fight this no more/It’s just you and me.” And where Gal Gadot and friends sought to comfort the masses with front-facing camera selfies, Grande and Bieber’s video team curates fan-generated footage to include people from many walks of life. It helps, of course, that “Stuck With U” is a charitable single, benefitting the First Responders Children’s Foundation. Ah—the sweet sound of stepping over a low bar.
虽然“Stuck With U”只是一首流行歌曲,但它至少强于其他富人封禁期间的文化产物——例如那些唱着“Imagine”(John Lennon名曲)的名人。Grande和Bieber并没有选择去将老派经典胡乱演绎一番,而是用一种令人愉快的复古风格创作了一首新歌。他们不是盲目乐观,只是听上去有些无可奈何:“锁上门,丢掉钥匙/再也无法反抗了/只有你和我相伴。”Gal Gadot和朋友们试图用前置摄像头自拍来安抚大众,而Grande和Bieber的视频团队则负责搜集粉丝拍摄的小视频,其中包括来自各行各业的人。当然,“Stuck With U”是一首慈善单曲,“First Responders儿童基金会”将受益于此,这一点的确很有帮助。啊!——好一首脚踏低杆而发出的甜美之音。