欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【曲译公布】壱雫空/壹雫空

2023-07-04 17:11 作者:Pharos_of_MyGO  | 我要投稿


壱雫空/壹雫空 【TV动画「BanG Dream!It's MyGO!!!!!」OP】


作词:藤原優樹(SUPA LOVE) 

作曲·编曲:hisakuni(SUPA LOVE) 

歌:MyGO!!!!!

----------------------------------------------------

曲译:龙歌Official(Wandering Muse)

润改:过载火花Carreyrou(Wandering Muse)

もしこの雨が上がっても

倘若此刻 雨过天晴

忘れずに歩いてくよ

切勿忘记 迈步前行

最初のひとしずくに 顔上げた今日の僕を

昂首直面这最初雨滴的 是今天的我

透明な傘て作る ひとり分だけの世界

用透明伞所建构起的 仅此一人份的世界

(遮って隠れた)

(遮蔽起来 隐藏起来)

そっと逃げ込んでいた

悄悄地逃遁其中

ビニール越しの空から

从那隔着塑料膜的天空

こぼれ落ちる音響いて

零落的音符正在回响

(弾けた合図)

(是弹奏的信号)

滲む心へと溶けた

溶解在浸染的心灵中

泣きじゃくっている この空といこう

不禁抽泣着 一如这阴雨天空

(アスファルトそめていく 溢れ出したスコール)

(浸湿了柏油马路 满溢的疾风骤雨)

通り過ぎる時を 待つだけじゃなくて

漫步路过之时 不再仅仅驻足等候

僕は見つめていたんだよ

我将一直注视下去

無色でもそこにあるもの

黯然无色却依然存在于此

この雨が上がってく時

当迎来雨过天晴之时

何もなかったように

似乎一切都消失不见

消えてく傘花みたいに心は

心灵似伞上印花消逝而去

上手に折り畳めないから

因为我无法好好折叠珍藏

過ぎ去ってしまう瞬間を

只有将这逝去的千百瞬间

僕は集めたいよ ああ ひとしずくを

好好收集起来 啊啊 正如这每一滴雨

とめどなく傘にすべり落ちる

不停地从伞边滑落

雫が揺れて描いてく (模様)

摇曳的雨滴描绘出的模样

風に震えては

在风中颤颤巍巍

ぐずついてる僕みたいな

就像那迟钝的我

くすんでる今日を映した

映出那灰暗无光的今日

迷い続けるこの空といこう

与这深陷迷茫的天空相伴而行

(曖昧に透ける色 眺めていたい)

(模糊不清地透着颜色 想要抬头仰望)

ただよう雲だって 1秒先なんて

虽只是飘荡的云彩 却也为那1秒争先

わからないままいくんだろう

仍然懵懂也好 就这么前进吧

不安で鈍く霞んでく 明日も

这明日隐入不安的钝感和朦胧

もしこの雨が上がっても

倘若此刻 雨过天晴

忘れたくないから

也绝不想就此忘记

たった今を書きとめておきたいんだ

因为这是我曾几何时所书写下的

この手じゃ届かない

仅凭这双手无法触及

あの空から点線の糸で

自天空而来的虚线成丝

つなぐように届いた ひとしずく

似要将其连接般触碰 这每一滴雨

いまこの雨が上がってく

如今雨过 迎来天晴初霁

最後のひと粒が

这最后的一点雨滴

小さく光って僕を映した

以微小的光芒映照着我

まだ道は乾かないだろう

路面还没有变干吧

潤んだ風を吸い込んだ

深吸一口湿润的新风

僕は連れていこう ああ ひとしずくを

带着我一起走吧 啊啊 正如这每一滴雨


【曲译公布】壱雫空/壹雫空的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律