微博文化输出现象:偷国:韩国人在外网画中国唐朝汉服襦裙双环发髻飘带披帛
双环髻
偷国人韩国人在外网Instagram又开始画汉服了。这次是唐朝汉服襦裙和“仙女飘带”?古装剧
这个韩国人不愿意承认她画的是中国唐朝时期的襦裙和双环发髻,我发邮件给她,她还用英文阴阳怪气我。
这是那个画中国唐朝汉服襦裙双环发髻飘带的韩国人的Google邮箱 임형신 • limhs815@gmail.com
韩服 (朝鲜语:한복/韓服),或朝鲜服(朝鲜语:조선옷/朝鮮옷),是朝鲜半岛、朝鲜族(韩民族)的传统民族服装,在公元18世纪时正式完成现代的韩服体系。韩服可以分为王室礼服、官服、士大夫服制以及平民服制。 朝鲜时代的女性宫廷常服称唐衣。 礼服、朝服参照明朝式样。 朝鲜王朝时期的王室及宫廷的文官,王室戴的冕冠、翼善冠、通天冠、皮弁等,文官们戴的主要有梁冠、乌纱帽、襆头等都比明朝的等级低,工艺粗略些。 帝王大礼时所带的冕冠等,明朝皇帝穿十二章冕服带十二旒冕冠而朝鲜王朝按亲王服制穿九章冕服带九旒冕冠。 朝鲜王朝朝鲜人崔溥曾说:“盖我朝鲜地虽海外,衣冠文物悉同中国……”朝鲜文人徐居正亦曾作诗云:“明皇若问三韩事,衣冠文物上国同。”这里的 “上国”指的自然就是中国。 明王朝对朝鲜王朝也格外施恩,明太祖曾言:“九州之外,则每世一朝,所贡方物,表诚敬而已。惟高丽颇知礼乐,故令三年一贡。 ”这些都道出了明朝与李朝非同一般的关系。











偷国人韩国人在外网Instagram又开始画汉服了。这次是唐朝汉服襦裙和“仙女飘带”?
俺对那个在Instagram上的韩国人说:
안녕하세요, 당신이 그린 것은 우리 중국 문화입니다. 당신은 우리 중국문화를 착복하려 합니다. 그것은 중국 1,300여년전 대당제국시대의 전통복식인 한복이다. 중국의 전통의상 한fu는 이미 5,000여년의 력사를 갖고있다. 나는 이미 이 일을 중국소셜네트워크서비스(SNS)에 올려놓았다. 다원화민족국가는 중국에는 56개 민족, 130개 언어, 수십개 문자, 한문, 장문 이문 등이 있다.你好,你画的是我们中国文化,你想把我们中国文化据为己有,那是中国1300多年前大唐帝国时代的传统服饰汉服,中国的传统服饰hanfu已经有5000多年历史了,我已经把这件事情放到中国社交网站上了中国自古以来就是多元文化,多元民族国家,中国有56个民族,130种语言,几十种文字,汉文,藏文彝文等等。
文化输出现象 Instagram上的韩国又偷咱们中国文化了,图片上的很明显是咱们中国1300多年前大唐帝国时代的汉服。韩国人在Instagram画中国的十二生肖和汉服元素以及四大神兽 然后想渐渐的把这些说成是他们的。
最后几张汉服英文图片我已经发到外网Instagram了。在截图上面加上几十个国家的标签,还有中华文化的标签。