欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

德语单词 beitragen 的解析!-“带着某物走”

2023-08-03 23:01 作者:齐优爱校小语种  | 我要投稿

tragen

字面意思是“带着某物走”,例如,用手带着,则是“提,拿”,用肩膀带着,则是“挑,扛”,用背带着,则是“背,驮”,用头带着,则是“顶,戴”,用身体带着,则是“穿,佩”。

例如:

§ Gebrauch |

Trägst du Elena immer so viel? - Nein, nur heute, weil sie krank ist.

Seit wann tragen Sie denn eine Brille?

lch trage immer meinen Ausweis bei mir.

§ Der Anzug trägt sich sehr gut.

Er ist bequem und angenehm zu tragen.


bei是一个介词,

可以表达地点

如:

bei Shangha    在上海周边

bei dem Bahnhof  在火车站附近

bei dem Arzt  在医生处

bei den Eltern  在父母家


世也可表达时间

如:

beim Essen  在吃饭时

beim Schwimmen  在游泳时

bei der Arbeit  在工作时


所以,

beitragen,意思就是,在某事发生的过程中,在实现目标的过程中,我也承担了很多,我也出过力,流过汗,为此做出了贡献。

但是,

如果这件事情是坏的,目标是错的,那么,出的力越大,流的汗越多,造成的危害就越大,这时候就不是贡献,而是为虎作伥、助纣为虐了!

例如:

o Man kann zum Umweltschutz beitragen, indem man Rad fährt.

我们可以通过骑自行车为环保做贡献。

o Man trägt auch zum Klimawandel bei, wenn man häufig mit dem Auto fährt.

如果我们经常开车的话,就是为气候变化推波助澜。


Beitrag变成名词,主要有三个意思:

1、贡献

o Jeder kann einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.

每个人都能为环保作出贡献。

 

2、会费、党费

 (有钱出钱,没钱出力,都是为了组织更好做贡献)

o Er zahlt 50 Euro Beitrag pro Jahr für den Verein.

他每年支付会费50欧元。

 

3、文章

 (每一个点击,每一个点赞,每一个转发,每一个评论,每一篇投稿,都为论坛、杂志的发展做出了贡献)

o Hast du den Beitrag in unserem Forum gelesen?

我们论坛里的那篇文章你读了么?

所以说,学德语,就要尽量用德语逻辑去理解掌握,然后才能正确运用。单纯看中文翻译是万万不行的!


德语单词 beitragen 的解析!-“带着某物走”的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律