德语单词 beitragen 的解析!-“带着某物走”

tragen
字面意思是“带着某物走”,例如,用手带着,则是“提,拿”,用肩膀带着,则是“挑,扛”,用背带着,则是“背,驮”,用头带着,则是“顶,戴”,用身体带着,则是“穿,佩”。

例如:
§ Gebrauch |
Trägst du Elena immer so viel? - Nein, nur heute, weil sie krank ist.
Seit wann tragen Sie denn eine Brille?
lch trage immer meinen Ausweis bei mir.
§ Der Anzug trägt sich sehr gut.
Er ist bequem und angenehm zu tragen.
bei是一个介词,
可以表达地点
如:
bei Shangha 在上海周边
bei dem Bahnhof 在火车站附近
bei dem Arzt 在医生处
bei den Eltern 在父母家
世也可表达时间
如:
beim Essen 在吃饭时
beim Schwimmen 在游泳时
bei der Arbeit 在工作时
所以,
beitragen,意思就是,在某事发生的过程中,在实现目标的过程中,我也承担了很多,我也出过力,流过汗,为此做出了贡献。
但是,
如果这件事情是坏的,目标是错的,那么,出的力越大,流的汗越多,造成的危害就越大,这时候就不是贡献,而是为虎作伥、助纣为虐了!
例如:
o Man kann zum Umweltschutz beitragen, indem man Rad fährt.
我们可以通过骑自行车为环保做贡献。
o Man trägt auch zum Klimawandel bei, wenn man häufig mit dem Auto fährt.
如果我们经常开车的话,就是为气候变化推波助澜。
Beitrag变成名词,主要有三个意思:
1、贡献
o Jeder kann einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
每个人都能为环保作出贡献。
2、会费、党费
(有钱出钱,没钱出力,都是为了组织更好做贡献)
o Er zahlt 50 Euro Beitrag pro Jahr für den Verein.
他每年支付会费50欧元。
3、文章
(每一个点击,每一个点赞,每一个转发,每一个评论,每一篇投稿,都为论坛、杂志的发展做出了贡献)
o Hast du den Beitrag in unserem Forum gelesen?
我们论坛里的那篇文章你读了么?
所以说,学德语,就要尽量用德语逻辑去理解掌握,然后才能正确运用。单纯看中文翻译是万万不行的!