Maid of Athens(二次创作)
Maid of Athens , ere we part
Give , oh , give me back my heart
Or, since that has left my breast
Keep it now , and take the rest
Hear my vow before I go ,
Ζωή,μου,σας αγαπω
雅典少女,在我们分开之前给我,
哦,把我的心还给我或者,
既然它已经离开了我的胸膛
现在请留着,剩下的拿去
在我走之前听听我的誓言,
你是我的生命,我 的爱
By those tresses unconfined
Woo'd by each Aegean wind
By those lids whose jetty fringe
Kiss thy soft ceeks blooming tinge
By those wild eyes like the roe
Ζωή,μου,σας αγαπω
那些飘逸的发丝啊
每一次被爱琴海的风轻拂
通过那些有防波堤边缘的盖子
向你求爱,轻吻你
你柔软的脸颊绽放的色彩
那些像鱼子一样狂野的眼睛
你是我的生命,我 的爱
By that lip Iong to taste
By that zone encircled waist
By all the token folowers that tell
What words can never speak so well
By love's alternate joy and woe
Ζωή,μου,σας αγαπω
用那嘴唇渴望品尝
被那个带包围的腰
由所有象征性的追随者
无法用言语来表达
爱情带来的甜蜜和痛苦
你是我的生命我的爱
Maid of Athens , I am gone
Think of me , sweet , when alone
Though I fly to Istabol
Athens holds my heart and soul,
Can I cease to love thee ?No
Ζωή,μου,σας αγαπω
雅典少女,我走了
记住我,亲爱的,
虽然我飞到伊斯坦布尔
雅典拥有我的心和灵魂,
我可以停止爱你吗?不
我的生命我的爱
此诗歌是拜伦1810年之作。
ere:意思为before,
vow 是誓言
Woo :向女子求爱或者求婚。