欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【百闻牌】净琉璃御前绘卷双语台词

2021-05-31 22:59 作者:京都翻译处  | 我要投稿

「神社の前」

 

女の子/藤姫

神様
神明大人
私に幸運が訪れますように
(请将好运带给我吧)

 

浄瑠璃御前:
愚か者
(愚蠢)
神に幸運を祈っても
(向神明祈求好运)
所詮偽りの幸せしか手に入らない
只能得到虚假的幸福)

 

「思い出」

 

浄瑠璃御前:
彼女が幼い頃
(在她年幼时
皆に敬遠され
(所有人都对她敬而远之)
不吉の絢野と呼ばれていた
唤作不详的野)
何故んなに敬遠されるのか
(不知为何被众人疏远
あの子には
(对她来说)
己の運命が翻弄された理由を知る由がなかった
(自己的命运被他人玩弄的缘由,不得而知

 

絢野
神社の前にあ大きな湖に身を投げれば
(是不是只有我跳入神社前的大湖)
この惨めな運命を終わらせることができるのだろうか
(才能结束这悲惨的命运呢)

 

「凍えた水面の上」

 

浄瑠璃御前:
そんな中
(正在这时)
彼女はとある噂を耳にした
(她听说了一个传言)
すべての存在を癒し
(能够疗愈一切)
不運に見舞われたものを救
(拯救不幸之人的)
浄瑠璃姫の噂を
(净琉璃姬的传言)
身に起きた不幸を浄瑠璃姫に語ると
(若是有人向净琉璃姬诉说不幸)
瑠璃を手渡されるという
便会得到宝石)
その宝石が幸運を引き寄せるのだ
(而那宝石将会带来好运)
湖面が徐々に結氷し
(湖面渐渐结冰)
盛り上がった湖面の氷が対岸へと延びていく
隆起的冰面一直向湖的对岸延伸)
それは御神渡りと呼ばれる現象だ
那是叫做御神渡的现象
暗闇に紛れ
(趁着夜色)
彼女はこっそり神社を抜け
(她悄悄逃出神社)
氷の道に沿って
(为了与净琉璃姬见面)
浄瑠璃姫に会うために
沿着冰凌形成的道路
湖の対岸へ向かった
(向湖对岸跑去)

 

浄瑠璃姫/綾乃
ここで寝ちゃ駄目よ
(不能在这里睡着哦)
これは幸運を齎す瑠璃
(这是能带来好运的宝石)
私のことを信じて
相信我)

 

絢野
浄瑠璃姫
(净琉璃姬

 

浄瑠璃御前:
出会った二人は

初遇的她们

旧友のように話しに花を咲かせた
(像是旧友一般相谈甚欢)
そして
直到
別れの時がきた
(分别的时候)

 

浄瑠璃姫/綾乃
また会ってお話できたらいいね
(下次还能一起聊天就好了)
私は綾乃
(我是绫乃)

 

浄瑠璃御前:
綾乃
(绫乃)
彼女は心の中でその名前を何度も繰り返した
(她在心里反复念叨这个名字)
あれ以来
(从那以后)
二人は冬を心待ちにしていた
(两个人都盼望着冬天)
御神渡りが現れる季節だけ
(只有御神出现的季节)
彼女たちが湖面を超えて再開することができるから
她们才能跨过面再次相

 

浄瑠璃姫/綾乃
すべての人々が幸せになること
(让所有人都幸福)
それが私の夢
(那是我的梦想)
だから皆に幸運をもたらせるよう努力する
(所以我努力把幸运带给所有人)
瑠璃を使って塔を建てて
(大家决定用琉璃修建宝塔
大名様に献上するって皆で決めたの
进献给大名
それで恩賞をいただけば
(若是因此得到赏赐
みんなが幸せになれるはず
(大家都能变得幸福了)
瑠璃の塔を作るには
(建造琉璃塔要花费宝石)
思った以上に瑠璃が必要ね
好像比我想象中的还要多呢
本当に大丈夫ですか
(真的问题吗)
誰もが幸せになれるように
(为了所有人都变得幸福)
もっと頑張らないと...
(我得更加努力才行...

 

女の子/藤姫
結局皆は幸せになったのでしょうか
(最后大家都变得幸福了吗)

 

浄瑠璃御前:
へへっ、君もあの子みたいに考えが甘い
呵呵,你和那孩子一样单纯呢)
己の霊力を引き換えにして
(用自己的灵力作为交换)
浄瑠璃姫神に更なる数の瑠璃を望んだ
(净琉璃姬向神灵祈求了更多的宝石)
でも
(但是)

 

民の声:

瑠璃の塔に必要の宝石がまだまだ足らねぇよ

琉璃塔所需的宝石还远远不够啊

みんなが幸せに

不是说好要让大家幸福吗

早く

快点

早く寄越せ

快把宝石交出来

宝石を独り占めするな

别一个人独占宝石啊

綾乃

綾乃

今日必ず塔を完成させるってお前が言っただろう

你不是说好今天一定会把塔建起来的吗

 

浄瑠璃姫/綾乃

どれだけ努力しても
(不管怎么努力)
私には無理なの
果然我还的呢
不幸人を幸せにすれば
(我以为让不幸的人变得幸运)
皆が幸福になると思っていたけど
最后大家都会变得幸福)
ごめんなさい絢野
(对不起绚野)
私が間違っていた
(是我错了)

 

浄瑠璃御前:
幸福をもたらす瑠璃が一つ生まれる度に
(每一块带来好运的琉璃诞生
不幸をもたらす鴉もまた一羽誕生する
一只带来不幸的乌鸦诞生)
綾乃瑠璃の光を操れるように
(就像绫乃可以操纵琉璃的光一样)
絢野もまた鴉と心を通わせることができる
(绚野也能与乌鸦心意相通)
そんなことはとうに分かっていたことだ
(其实她早就知道这一点)
けれど
(只是)
彼女はどうしてもそれを認めたくなかった
(她无论如何也不愿意承认罢了)
でも今回
(但这次)
彼女は鴉に頼ると決めた
(她决依靠乌鸦的力量)
親友を助けたいから
(因为要拯救自己的朋友)

 

浄瑠璃姫/綾乃
自分の幸せを形のないものに縋って手に入れようとするなんて
(将自己的幸福依托于虚无的幸运
間違っていた
原本就是错的)
もっと早くそのことに気づいていたら
(要是早点发现的话)
私の代わりに
(请你代替我)

 

浄瑠璃御前:
誰もが幸せになれるなんて
(让任何人都变得幸福)
ただの絵空事
只是一纸空谈
だから私は
(所以我)
不幸なものに幸運の瑠璃を与え
给予不幸之人幸运的琉璃
幸運な者に不運の鴉を差し向けている
(向幸运之人派出不幸的乌鸦)
それに綾乃の願い叶う
(只有这样绫乃的愿望才能实现)
さあ答えてくれ
(那么请告诉我)
それでも君は、幸運を祈りたいのか
(即使这样你还想祈求幸运吗)


【百闻牌】净琉璃御前绘卷双语台词的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律