小语易考|「だけ」用法及真题解析
だけ、しかない、ばかり这三个语法意思比较接近,在一定场合下,都可以译文成“只、仅”等类似于“限定”的意思。但实际上,这三条,只有「だけ、しかない」这两个是真正的“限定”,而「ばかり」只能算作“量大,十有八九”的意思。所以在接下来的学习中,同学们务必优先将其接续规则记住。高考选择题中掌握规则接续,基本就能解决绝大部分问题。
今天首先分享的是「だけ」的用法及真题解析。
一、定义
「だけ」核心用法表示限定,通常理解为“只有这个,仅限于这个”。
二、接续
「だけ」的接续并不困难,但是里面有不少细节需要注意:
1.名词·数量词+「だけ」
△今度の事件に関係がない人は彼だけです。跟这次事件无关的人只有他。
△その秘密はただ一人だけが知っている。那个秘密只有一个人知道。
△スピーチコンテストに参加できる人は一人だけです。
能参加演讲大赛的人只有一个人。
2.一类形容词+「だけ」
△背が高いだけで合格できるなんて、信じられない。
仅仅是个子高就合格了,真难以置信。
△美味しいだけでなく、値段も安いです。不仅仅是美味,价格还便宜。
△このゲームは難しいだけのゲームじゃない。这个游戏可不仅仅只是难。
3.二类形容词+な+「だけ」
△ここは静かなだけで、環境は良くないです。这里也仅仅是安静,环境不好。
△自動販売機は便利なだけではない。自动贩卖机不仅仅是方便。
△この店は賑やかなだけです。这家商店,仅仅是热闹而已。
4.动词简体+「だけ」
△コピーを取るだけの簡単な仕事です。
仅仅是复印这种简单的工作。(「コビーを取るだけの」修饰「仕事」,而不是「簡単」)。
△大した怪我ではありません。ちょっと指を切っただけです。
不是什么大伤,仅仅是割破了手指头。
△この子はちょっと叱られるだけで泣いてしまう。这孩子仅仅是被训几句就哭。
三、考点洞悉
表示“限定”,通常译文为“只有,仅仅”。理解起来其实很简单,但要注意表示“限定”时,会有很多种不同表现。
1.基础用法
△今度の事件に関係がない人は彼だけです。跟这次事件无关的人只有他。
△たった一冊だけを持ってきました。只带来了一本。
2.「だけではない」:不仅仅是~。在做句子中顿时,一般用「だけでなく」。
△自動販売機は便利なだけではない。自动贩卖机不仅仅是方便
△あなただけでなく、私も知っているよ。不仅仅是你,我也知道哦。
3.「だけで(は)」:仅仅靠~
△見た目だけで人を判断してはいけない。不能仅凭外表评判别人。
△この仕事は李さんだけではできないでしょう。这项工作仅靠小李的话完成不了吧。
4.「だけ」除了表示“限定”外,还可以作为“程度”来使用,表示“尽最大程度,不能比前面程度更高了”。
△好きなだけお取りください。随你喜欢想拿多少就拿多少。
△あれだけ努力をしたのに、まだ合格できなかった。
都已经付出那么大的努力了,还是没能合格。
△嫌いなものだけ残してください。讨厌的东西尽管留下来。
△待てるだけ待ったが彼はまだ来ない。等了又等,他还不来。
△わかっているだけのことはもう全部話した。我所知道的东西全说了。
四、真题解析




--END--