『2023-815』填词/描改 嘘と英雄

填词:
科西嘉阿雅克肖,雄狮降生荒野之上
Corse, Ajaccio, le lion est né dans le désert.
布里安莱沙托军校,所见于捍卫片地之中
École militaire de Brienne, cherche à défendre sa propre terre.
1785的9月啊,为遥远故土添上光耀
En septembre 1785, il illumine sa lointaine patrie.
法国大革命钟声鸣响,愚味无知的民众们啊
Les cloches de la Révolution française sonnent.
Que le peuple est bête.
全家流落法国之上,率领士兵防卫土伦
Toute sa famille est en exil en France.
Il dirige ses soldats dans la défense de Toulon.
热月政变受到调查,拒绝服役罢免军衔
Le coup d'État du 9 Thermidor fait l'objet d'une enquête.
Il a été privé de son grade pour avoir refusé de servir dans l'armée.
都正官重新任用,巴黎卫戍司令
Promu général de division, puis général en chef de l’armée de l'Intérieur.
多么荒谬的故事啊,快来看看吧
Allez voir ! Quelle histoire ridicule !
革命就是这么个东西啊,纷争早已过时啦
C'est comme ça la révolution. Le conflit est démodé.
只需金钱便可横行,可笑,可笑,可笑啊
Il suffit d'avoir de l'argent. Ridicule, ridicule, ridicule.
所谓波旁就是这么个东西啊,又要复辟吗?
C'est donc ça le Bourbon, une autre restauration ?
一无所知的民众们,来看吧,温饱已经已经失去啦
Venez voir, ignorants, Dites adieu à la subsistance !
1796 3月2日任命意大利方面军总司令
Le 2 mars 1796, la promotion de général en chef de la petite armée d'Italie.
带着新生的爱情啊,就现在奔赴前线吧
Allez au front en pensant à votre nouvel amant.
意大利之役胜利已得,从废除制度开始的行动
Triomphe de l'Italie, l'Abolition du régime commence.
反法联盟逐渐形成,来吧看看吧
La guerre de la troisième coalition se forme, venez voir.
保皇不来看看吗,稍微看一下也行啊
Le royaliste ne vient pas jeter un coup d'œil ?
C'est pas grave de jeter un coup d'œil.
雾月政变成功结束,成为第一执政啦
Coup d'État du 18 Brumaire, je vais devenir roi.
加倍进行改革,民法典已经写完啦
Accélérer la réforme, le code civil est rédigé.
大革命已经结束,回到回到发端
La révolution est terminée et tout revient au point de départ.
1804的12月,皇冠亲手带上
En décembre 1804, je me suis fait empereur.
权力不归于教会,在意大利掌权掌权啦
Le pouvoir n'appartient pas à l'Eglise, je suis au pouvoir en Italie.
反法同盟再度瓦解,普鲁士全军覆没
La coalition est rompue à nouveau et la Prusse est entièrement détruite.
半岛战争打响,愚笨至极,简单简单啊
Une guerre dans la péninsule, c'est idiot mais c'est simple, c'est simple.
挥旗向莫斯科进军,放眼望去火焰啊
Marchant vers Moscou, on n'y a rien vu que du feu.
国内策划政变失败,抓紧返回法国啊
Un coup d'État se prépare chez nous.
Nous rentrons en France le plus tôt possible.
莱比锡战役被击溃
Échec de la bataille de Leipzig
流放至厄尔巴岛
Exil à l'île d'Elbe
遣返法国百日政权要结尾啦
Retour en France pour mettre fin au régime des Cent-Jours.
滑铁卢一战结束致前程尽毁啊
La bataille de Waterloo a brisé notre carrière.
被流放至圣赫勒拿,度过度过余生啦
Exilé à Sainte-Hélène pour le reste de ma vie.
18215月5日葬于托贝特山泉旁
Le 5 mai 1821, enterré sur le mont Torbett, près de la fontaine.
身负历史重任万人敬仰
Un grand homme qui a écrit l'histoire et qui suscite l'admiration de tous.
生日快乐,一级一级一级皇帝陛下啊!
Joyeux anniversaire, ô le meilleur, le meilleur, le meilleur empereur !