日本人常说的「せーの」是什么意思?
在观看奥运会双人跳水比赛时候,大家可能会发现领跳的运动员喊的口号是不同的,一般的国家都会喊“一二——”,而日本运动员喊的是「せーの」(音:se-no)也写作「せえの」,类似于“预备——开始!”的意思。
这个「せーの」的说法在日常生活中十分常见,比如大家齐心合力抬重物时,要开始齐声唱歌时,或者猜拳要出拳时,都会说这句话。但它并不是数字一、二的意思,那到底是什么意思,这种说法又究竟从何而来呢?

字典上对「せーの」的解释
我们先来看一下字典的解释。
首先,《新明解国语辞典》中这样解释道:(感叹词)在齐心合力搬重物等的时候所喊的口号声。
力を合わせて重い物を動かす時などにかける掛け声。
《广辞苑》的解释是:(感叹词)众人同时做某个动作的时发出的口号,是动作开始的信号。
而《精选版日本国语大辞典》中它的解释也类似:很多人齐心合力做某事时喊的口号声。还有一种说法叫「いっせいのせ」。普遍认为「せーの」是「いっせいのせー」的省略说法。

「せーの」的起源
据日本学者调查,「せーの」的说法大约是在20世纪70年代初出现在文字记载当中的,但它属于口语表达,所以并没有出现在文献资料中出现,因此它的确切起源是不可考的。
但学界有以下几种说法,最为主流的说法是它来自于「一斉(いっせい)」这个词。「一斉」就是“一起/同时做某事”的意思,比如:
一斉にスタートする。 一齐开始。
人们在齐心合力做某事(如搬重物时)会说到「一斉」这个词,久而久之就由它的读音衍生出了「せーの」这个说法。
还有一种说法认为「せーの」本是法语,据说明治时代日本海军使用的法语指令中,有「イセー」这句,是“撤退”的意思。后来由它衍生出了「いっせーの」和「せーの」的说法。

有一位来自京都先端科学大学,研究语源学的丸田博之教授提出了另一种说法。日本古代传说中有一位「塞の神」(さいのかみ,音:sainokami),即道祖神,也就类似于地藏菩萨。在古代的时候,人们抬重物时想借助神的力量,便会呼喊这位神的名字「さいのかみ」。因为发音相似,渐渐就演变成了「せーの」这个口号声。
听起来似乎不是很有说服力的样子呢。那么,大家认为哪种说法更有道理呢?