欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

生田鷹司、大石昌良、ZiNG - No.7 (地缚少年花子君OP)(完整+原词+罗马+翻译)

2020-05-17 11:47 作者:XLF笑凌风  | 我要投稿



作词:ANCHOR

作曲:ANCHOR

编曲:ZiNG

(红色为TV版OP部分)

(蓝色为TV版 / 原版伴唱部分 歌手来自zoc:蓝染、战慄、香椎)

それではさぁ語りましょうか  七番目

so re de ha sa a katari ma sho u ka nanaban me

那么就让我们好好谈谈吧  No.7

 

え はぁ

e ha a

诶  哈

 

一喜一憂 過去も未来も

ikkiichiyuu kako mo mirai mo

喜忧参半  不论过去或未来

 

ねぇ ねぇ

ne e ne e

呐  呐

 

階段状 瓜二つ 伝わる影

kaidanjou urifutatsu tsuta wa ru kage

在呈现阶梯状的地方  出现了两道  一样的身影

 

内緒 内緒 具体無し

naisho naisho gutai nashi

保密  保密  具体不明

 

非現実に混ざる甘い果実

higenjitsu ni ma za ru ama i kajitsu

混在非现实中的甜美果实

 

しがないお話

shi ga na i o banashi

微不足道的故事

 

はいはい

ha i ha i

好了  好了

 

再三言って聞かせたって

saisan itteki ka se ta tte

就算你反反复复告诉我这些

 

ほらほら

ho ra ho ra

看吧  看吧

 

四苦八苦全くもって

shikuhakku mattaku mo tte

依然是令人苦恼至极

 

聞いちゃいないな

ki i cha i na i na

我根本就听不进去

 

内緒 内緒 具体無し

naisho naisho gutai nashi

保密  保密  不曾期待

 

所詮は噂話 妄執の顕現さ

shosen ha uwasabanashi noushuu no kengen sa

反正都是传言  固执的体现罢了

 

知らない小話

shi ra na i kobanashi

无人知晓的小故事

 

十風五雨みたいな

juu kaze go ame mi ta i na

无论何时都在期盼着那些

 

絵空事を朝昼晩

esoragoto wa asahiruban

风调雨顺的无稽之谈

 

六根清浄はおろか

rokkonshoujou ha o ro ka

六根清净怎么可能真的令

 

育たない鏡草

soda ta na i kyou sou

头脑愚钝远离烦恼

 

なんせ無くて七癖なんて

na n se na ku te nanakuse na n te

终究是人无完人皆有癖好而已

 

不完全で未完成だから

fukanzen de mikansei da ka ra

正因为人类皆存有缺憾

 

足掻いてるんだ

aga i te ru n da

才会如此挣扎吧

 

普く言葉 刃振り翳して

amane ku kotoba yaiba furikaza shi te

遍布谣言  高举利刃后斩破

 

笑う嘘の仮面を被って

wara u uso no kamen wo kabu tte

戴上了微笑的虚伪面具

 

君は独り

kimi ha hitori

你独自一人

 

誰かの為に傷ついて

dareka no tameni kizu tsu i te

为了某人才遍体鳞伤

 

罪と罰のその狭間

tsumitobatsu no so no hazama

在罪与罚的夹缝之间

 

誰も居ないあの場所には

dare mo i na i a no basho ni ha

在那个空无一人的地方你

 

きっと居るんだ

ki tto i ru n da

一定就在那里

 

さぁ語りましょうか  七番目

sa a katari ma sho u ka nanaban me

那么就让我们好好谈谈吧  No.7


 

あのね あのね あのね

a no ne a no ne a no ne

那个啊  那个啊  那个啊

 

あのね 内緒話

a no ne naishobanashi

那个啊  我要说个秘密

 

何処かで聞いた

dokoka de ki i ta

我从别处听来的

 

キミとだけの秘密だから

ki mi to da ke no himitsu da ka ra

只和你两个人知道的秘密

 

世迷言に紛れた

yo meigen ni magire ta

混入莫名其妙的牢骚

 

酷く脆い真実でさえも

hido ku moro i shinjitsu de sa e mo

那异常残酷又脆弱的真相

 

内緒 内緒 具体無し

naisho naisho gutai nashi

保密  保密  具体不明

 

多分いつかの噂話

tabun i tsu ka no uwasabanashi

或许是曾经的传言

 

しがないお話

shi ga na i o banashi

微不足道的故事

 

そういう事にして

so u i u koto ni shi te

就这样便定下了结论

 

一朝一夕ばかりで

itchouisseki ba ka ri de

通常都是一时半刻

 

見逃していく二の舞

minogashi te i ku ninomai

就会选择逃避重蹈覆辙

 

朝三暮四で肩透かし

chousamboshi de katasukashi

巧言欺骗被质问却佯装不知

 

一 二 三 死

ichi ni san shi

一 二 三 死

 

未来御先見ない鏡

mirai osaki mi na i kagami

未来是无法窥视的镜子

 

静寂名声の価値

seijaku meisei no kachi

寂静名声的价值

 

一か八か綱渡りって

ichikabachika tsunawatari tte

都孤注一掷如履薄冰

 

八番目は無いだろ

hachibamme ha na i da ro

第八个故事不存在吧

 

四つ葉すら悔いれば

yotsuba su ra kui re ba

哪怕是四叶草若有悔恨

 

四苦で八苦さ

shiku de hakku sa

依然会体验种种苦恼

 

引く手数多

hikuteamata

邀请者众多

 

七転んで罰が当たる

nana koro n de bachi ga a ta ru

百折不挠终会遭受报应

 

おいでおいで奇々怪々

o i de o i de kikikaikai

过来吧过来吧  奇奇怪怪的事件

 

我が身八癖

wagami ya kuse

我比常人癖好更多

 

未だに不完全で

imadani fukanzen de

此刻也正是因为

 

未完成だから

mikansei da ka ra

一切都存在缺憾

 

踠いてるんだ

moga i te ru n da

才会挣扎不堪的

 

普く言葉 刃振り翳して

amane ku kotoba yaiba furikaza shi te

遍布流言  高举利刃后斩破

 

恍け笑い嘘を重ねて

tobo ke warai uso wo kasanete

恍惚笑容中仍重复谎言

 

ずっと往なし

zu tto i na shi

一直没有栖身之处

 

平気なフリして誤魔化した

heiki na fu ri shi te gomaka shi ta

装出平静的模样只是自欺欺人

 

罪と罰のその狭間

tsumitobatsu no so no hazama

在罪与罚的夹缝之间

 

ぽつりひとりあの場所には

po tsu ri hi to ri a no basho ni ha

在那个孑然一身的地方你

 

きっと居るんだ

ki tto i ru n da

一定就在那里

 

過去を隠し名を伏せて

kako wo kakushi na wo fuse te

隐藏过去不再提及姓名

 

司る運命の先

tsukasado ru ummei no saki

司掌命运的未来

 

一度変えたんだから

ichido ka e ta n da ka ra

因为已经改变过一次了

 

また変えてやろうぜ

ma ta ka e te ya ro u ze

那么就再改变一次好了

 

どうかどうかと祈って

do u ka do u ka to ino tte

哪怕如此迫切地不断祈愿

 

縋る先で突きつけられた

suga ru saki de tsuki tsu ka ra re ta

本是有所依靠可摆在眼前的事实说着

 

何も変わらないよ

nanimo ka wa ra na i yo

什么都不会改变哦

 

その答えなら上等だ

so no katae na ra joutou da

那样的答案也正合我意

 

普く言葉 刃振り翳して

amane ku kotoba  yaiba furikaza shi te

遍布谣言  高举利刃后斩破

 

笑う嘘の仮面を被って

wara u uso no kamen wo kabu te

戴上了微笑的虚伪面具

 

君は独り

kimi ha hitori

你独自一人

 

誰かの為に傷ついて

dareka no tameni kizu tsu i te

为了某人才遍体鳞伤

 

罪と罰のその狭間

tsumitobatsu no so no hazama

在罪与罚的夹缝之间

 

誰も居ないあの場所には

dare mo i na i a no basho ni ha

在那个空无一人的地方你

 

今日も居るんだ

kyou mo i ru n da

一定就在那里

 

さぁ語りましょうか  七番目

sa a katari ma sho u ka nanaban me

那么就让我们好好谈谈吧  No.7

 

ねえ 教えてよ 続きを

ne e oshie te yo tsuzuki wo

呐  告诉我吧  故事的后续

 

此为第二版  罗马音相较前一版已大大改动  增加了伴唱的标注

应该是全B站第一个《No.7》全歌词

希望各位能喜欢!

生田鷹司、大石昌良、ZiNG - No.7 (地缚少年花子君OP)(完整+原词+罗马+翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律