江西财经大学英语笔译考研(211/357/448)经验分享
23考情分析
江西财经大学
055101 英语笔译(不招收同等学力考生)
研究方向:01 英语笔译
考试科目:
① 101 思想政治理论
② 211 翻译硕士英语
③ 357 英语翻译基础
④ 448 汉语写作与百科知识
参考书目:参照教育部考试中心或教育部指定相关机构编制的考试大纲。
分数线:386/54/81
报名人数:271人
复试比例:1:1.2
复试人数:43(386/417)
录取人数:36(386/417)
复试总成绩计算
按初试成绩和复试总成绩 2:1 的比例计算考生总成绩,即总成绩=初试成绩÷2.5+复试成绩÷2.5。录取时按考生总成绩顺次录取。
我为什么考研
我心中有欲望,我想赚很多钱光宗耀祖,我想工作钱多事少离家近等等,无穷的欲望让我痛苦。考研是一剂良药,虽然考研无法帮你解决所有问题,但它能为你搭建解决问题的桥梁,不仅能提升你的能力,而且能让你在这个过程中对自己有更清晰的认知,有助于以后的人生路。
初试复习时间安排
7:00-7:30 起床(30min洗漱,收拾一下去图书馆)
7:30-8:00 出门(去食堂或者图书馆的路上听音频,英语单词、政治、专业课都可以。可将需要背的内容录入喜马拉雅,边走边听加深记忆。)
8:00-9:00 背单词(可采用纸质背单词或手机软件背单词,根据个人喜好而定。)
9:00-11:30 专业课(整块的时间用来做重要的事情,解决最难的问题,比如背诵专业课知识点。久坐容易犯困,适当放松,劳逸结合,效率更高。)
11:30-12:00 背单词(此时易犯困,完成较为轻松的学习任务,复盘早上背的单词,巩固记忆。)
12:00-12:30 吃午饭
12:30-13:00 可看看书放松一下
13:00-13:30 睡午觉
13:40-15:00 专业课(背诵专业课知识点,站着背,以免犯困。练习翻译。)
15:00-17:00 精读阅读
17:00-17:30 背单词(把阅读里面的真题单词拿出来背一遍,然后复盘早上的单词。)
17:30-18:30 吃晚饭,出去散散步(同样路上或者排队的时候可以听听音频,搜索最近的考研信息)
18:30-20:30 专业课
20:30-21:30 政治学习(看政治网课、刷1000题。推荐腿姐的背诵手册。)
21:30-22:00 反思复盘(把白天学的内容复盘一遍,比如英语错题的题型技巧、专业课知识点再过一遍、专业课的错题整理、政治错题归纳……)
22:00-23:00 洗漱(可以听音频,巩固知识点)
依据个人情况自行调整。
专业课备考建议
学制为两年
接受跨考
不招收同等学力考生
对四六级无要求
专业较难
翻译硕士英语211题型包括选词填空、单句翻译、阅读理解、篇章翻译和英语写作。
英语翻译基础357题型包括单句翻译、英译汉和汉译英。
汉语写作与百科知识448题型包括单选、应用文写作和命题作文。
①个人复习经验
211 翻译硕士英语
翻译重在练习。购买三级笔译或二级笔译相关翻译备考资料每天练习翻译。上午英译汉,下午汉译英,晚上反思复盘。
448 汉语写作与百科知识
重在背诵理解。背诵黄皮书资料。分版块进行归纳总结并理解背诵。
每周至少练习一篇应用文写作和命题作文。熟悉应用文写作格式。广泛阅读书籍,练习命题作文。
②复习建议
翻译硕士英语211题型包括选词填空、单句翻译、阅读理解、篇章翻译和英语写作。英语翻译基础357题型包括单句翻译、英译汉和汉译英。汉语写作与百科知识448题型包括单选、应用文写作和命题作文。根据所考题型分模块练习。
推荐3、4月份开始备考,前期打基础,词汇是基石,考生的认知词汇量需要在一万以上,以专八词汇为主,如果你学有余力的话,可以继续去搭配GRE词汇。背单词贯穿备考的始末,一日不可停歇。
5、6月可练习各科目题型。例如翻译硕士英语211题型中的选词填空,选词填空中涉及到的考点近义词辨析,积累近义词辨析。根据考点备考题型事半功倍。
7、8月可主攻英语翻译基础357,上午汉译英,下午英译汉,晚上反思复盘。翻译练习从始至终不可中断。
9、10月可主攻汉语写作与百科知识448和思想政治理论101。每天清晨背诵黄皮书,看政治网课、刷1000题。推荐腿姐的背诵手册。晚上睡觉之前复盘所学内容。
11、12月所有备考科目强化训练。查漏补缺,模拟考试,按时交卷,训练手感。