《唐顿庄园》英音听力练习1.1之人生无常

No rest for the wicked
(there's) no rest for the wicked
The lack of peace in one's life, or the perpetual need to be working or be busy, stems from one's sinfulness. The phrase comes from the Bible, in which it alludes to the suffering in hell that awaits sinners after death. Now, the phrase is usually used humorously.
①恶人是没有休息的
原意说恶人没有休息(有受折磨的意思)。
现代引用后,意思稍有变化,多指很忙,(有时很累),但没有休息。常用于幽默场合。自嘲自己好可怜,都没得休息
②"No rest for the wicked", 或 "No peace for the wicked", 本来自圣经。原意是恶人总有坏事要做,永远也没有足够的时间把坏事做完。
现在引用此句是抱怨工作太多的一种幽默说法:这么多事情,何时能做得完?
tea trays 茶盘

iron(ed) v.熨,烫
Kedgeree 鱼蛋烩饭
