欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

如何区分敬语前缀「ご」和「お」?

2022-06-19 13:43 作者:长沙帝爱日语教学课堂  | 我要投稿



一,在讨论这个问题之前先要搞清楚日语词汇的种类。日语的词汇基本可以分成四类。



1和語

就是固有日语词汇。


例如:

名詞類:やま(山)、みず(水)、

形容詞類:たかい(高い)、つめたい(冷たい)、

動詞類:たべる(食べる)、はしる(走る)、


2漢語

指在古代从中国引进的汉语词汇(基本上指明治维新以前)。必须用汉字来表记。包括日本人用汉字所造的新词(すなわち和製漢語 例:大根、返事)


例如:

名詞類:山水(さんすい)

形容詞類:高低(こうてい)

動詞類:疾走(しっそう)


3外来語

近现代从西方引进的欧美词汇。必须用片假名来表记。包括现代从中国引进的词汇。


例如:ギョーザ(饺子)、ラーメン(拉面)


4混種語

指包括由以上三种之中两种以上的因素所组成的词汇。


例如:お子様ランチ(儿童套餐)




二,搞清这个问题以后,再来看日语敬语中的「お」和「ご」的主要用法。


1 「お」和「ご」只能用在名词前面。这是最关键的。
2 「お」基本上只能用在和語名词前面。「お読みになる」(因为是训读所以用「お」)               
3 「ご」基本上只能用在漢語名词前面。「ご覧になる」(因为是音读所以用「ご」)
4 「お」和「ご」不能加在外来語之前。


虽然有些例外但起码要掌握以上的基本规则。


三,在敬语里何时使用「ご」和「お」


1用在表示对方动作,状态,以及对方的所有物之前。作为尊敬语使用。


例如:お考え、お見送り、お荷物

    ご意見、ご出席、ご著書


2虽然是说话人自己的动作,所有物,但涉及到对方时所使用。作为谦让语使用。

例如:お願い、お知らせ、お手紙

     ご連絡、ご報告


3起美化语言的作用,表示有修养时使用。

例如:お花、おいくら

    ご心配、ご旅行 


如何区分敬语前缀「ご」和「お」?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律