HIEMHINA - 希織歌 黙劇 歌词lrc 简中日双语
本来是看到网易云有歌词了不打算做了的,不过把网易云的歌词导出来之后发现时间用法和其他的不一样,所以就重新搞过了一下
不用网易云听歌的可以直接用我这个歌词
歌词来自https://music.163.com/#/song?id=1859172346
[00:00.00] 作词 : ゴゴ
[00:00.02] 作曲 : ゴゴ
[00:00.35]T+⊥ T+⊥ T+⊥ ⊥T+
[00:25.41]T+⊥ T+⊥ T+⊥ ⊥T+
[00:48.86]
[00:49.73]希いを言葉に、希望を歌に。
[00:53.96]
[00:55.84]テッタロテッタ テトレロレテト
[01:07.78]テッタロテッタ 言葉が枯れ葉なら
[01:19.19]
[01:19.31]見つめて御覧よ世界を 聞こえてくるよ希いが
[01:25.44]テロレロレロレロネネ ナロレロネネナラトテレ、と
[01:31.33]見つめて御覧よ世界を 聞こえてくるよ希いが
[01:37.35]怒り 悲しみ 憂いに満ちた 芝居じゃないその声が
[01:43.24]
[01:44.92]苦しいんだ
[01:47.67]Give me a Láska
[01:50.88]希いは また叶わないな
[01:56.84]無駄だった
[01:59.68]時間を還して
[02:08.58]
[02:10.52]過去に意味はありますか 未来に意味はありますか
[02:16.27]造りあげたもの 愛し合ったもの 崩れ行くものに
[02:22.31]全て意味はありますか ボクら全て無駄ですか?
[02:28.42]希望を歌に仕舞い時に 希い届くなら
[02:34.07]
[02:34.19]大地に芽吹 風波に歌い
[02:39.97]海嘯に飛沫 天空を渡り
[02:45.99]萎れる花枯らさぬ慈陽が
[02:52.06]陰り 散りるとも
[02:57.88]
[02:58.01]それでも生き 背負い業
[03:04.02]祈り 末枯り 壊れ 狂い
[03:10.04]再び大地は息吹き 歌い
[03:16.04]黙劇に鐘を希う
[03:22.07]
[03:25.04]T+⊥ T+⊥ T+⊥ ⊥T+
[03:35.09]T+⊥ T+⊥ T+⊥ ⊥T+
[00:25.40]T+⊥ T+⊥ T+⊥ ⊥T+
[00:48.85]T+⊥ T+⊥ T+⊥ ⊥T+
[00:49.72]
[00:53.95]将希冀编织成语言 让希望乘上歌声
[00:55.83]
[01:07.77]tetta-ro-tetta te-to-rero-re-teto
[01:19.18]tetta-ro-tetta 如果言语都已枯萎的话
[01:19.30]
[01:25.43]睁开眼睛看看这世界吧 侧耳倾听人们的希冀吧
[01:31.32]terorero-rerorero-nene-narorero-nene-narato-tere-to
[01:37.34]睁开眼睛看看这世界吧 侧耳倾听人们的希冀吧
[01:43.23]满载着愤怒悲伤还有忧愁 恍如戏剧却如此真实的声音
[01:44.91]
[01:47.66]是多么痛啊
[01:50.87]请给我爱吧
[01:56.83]这样的希冀 还是不能实现吗
[01:59.67]都没有用了
[02:08.57]把时间还给我们吧
[02:10.51]
[02:16.26]挽不回的过去有意义吗 看不清的未来有意义吗
[02:22.30]对于被创造的事物 相爱相思的事物 和即将崩毁的事物
[02:28.41]这一切都仍旧有意义吗 我们的一切都没意义吗
[02:34.06]只要能将希望编织在歌声里 将希冀赋予时光的话
[02:34.18]
[02:39.96]大地萌生新芽 风声不畏嘶哑
[02:45.98]海水翻起浪花 空中鸟儿轻划
[02:52.05]当慈爱的太阳 终于黯然落下
[02:57.87]黑夜里散尽了繁华
[02:58.00]
[03:04.01]背负诅咒罪恶 也要继续生活
[03:10.03]祈祷着 衰败着 毁灭着 狂暴着
[03:16.03]企盼大地复苏 再次唱起了歌
[03:22.06]默剧里钟声响起的时刻
[03:25.03]
[03:35.08]T+⊥ T+⊥ T+⊥ ⊥T+
[03:47.90]T+⊥ T+⊥ T+⊥ ⊥T+