逻辑学翻译 The science of logic by G. Hegel
在黑格尔的「逻辑学」这本书中,逻辑学所指为黑格尔的逻辑学(一门科学,包含一切和它自身的科学,万学之学)。科学,按照词根来说,可被称为知识学;在这里,科学的“定义”必须在以后给出,而原因黑格尔也同样会在(已经)书中给出。 Einleitung, Introduction 引言 Allgemeiner Begriff der Logik, General concept of Logic 逻辑学的普遍概念 Es fühlt sich stärker bei keiner Wissenschaft stärker das Bedürfniß, ohne vorangehende Reflexionen, von der Sache selbst anzufangen, als bei der logischen Wissenschaft. In no science is the need to begin with the fact [Sache] itself, without preliminary reflections, felt more strongly than in the science of logic.(剑桥黑格尔翻译 Cambridge Hegel translations) In on science is the need to start with the matter itself without preliminary reflection stronger than (it) in the science of logic. (本文编辑者的翻译) 没有任何科学有比逻辑学从事物本身且无预先反思地开始更强(烈)的需求。(本文编辑者的翻译) 单词 Es fühlt sich etwas: it feels something that is within "it", 由内感到某“事” das Bedürfniß/ Bedürfnis:the need 需求 vorangehend(vorangehen的第一分词):(本意)going forward, antedating, antecede 先行于;preliminary 预先的 die Reflexion, -en: reflection 反思(回到自身) von der Sache selbst: from the thing (matter) itself, (这里)从事物(科学(知识学)所研究的对象)本身 anfangen:to begin 开始 mit etwas anfangen: to begin with something, start something 开始 vom etwas anfangen: to begin (a topic) 以某物作为主题开始 In jeder andern ist der Gegenstand, den sie behandelt, und die wissenschaftliche Methode von einander unterschieden; so wie auch der Inhalt nicht einen absoluten Anfang macht, sondern von andern Begriffen abhängt, und um sich herum mit anderem Stoffe zusammenhängt. In every other science, the matter that it treats, and the scientific method, are distinguished from each other; the content, moreover, does not make an absolute beginning but is dependent on other concepts and is connected on all sides with other material. (剑桥黑格尔翻译 Cambridge Hegel translations) In every other science, the topic/material which the science (学科) handles, and the scientific (学科的) method are different from each other; and the context does not make an absolute beginning, but it depends on other concepts and relates to other substances (or materials) around itself. (本文编辑者的翻译) 在所有其他科学中,科学所处理的对象和其方法相互区别;以及,内容不是一个绝对的开端,而是依赖于其它概念且全方面地与其它材料相关联。(本文编辑者的翻译) 注:在黑格尔看来,方法和材料(研究对象)是相同的(不是直接得同一的) der Gegenstand, Gegenstände: object, topic(这里)题目,问题 von einander (voneinander) unterschieden sein: to be different, distinguished from one other, 相互区分 so wie auch+ 从句: (字面意思)just like also/as well;moreover, 以及,还有 der Inhalt, -e: content, 内容(in Halt) der Begriff, -e: concept, 概念 der Stoff, -e, dem Stoffe (old form of dem Stoff): material, 材料 mit etwas zusammenhängen:(字面意思) to hang together; to be connected with, relate to, 与之相关联 Diesen Wissenschaft wird es daher zugegeben, von ihrem Boden und dessen Zusammenhang, so wie von der Methode nur lemmatischer Weise zu sprechen, die als bekannt und angenommen vorausgesetzte Formen von Definitionen und dergleichen ohne weiteres anzuwenden, und sich der gewöhnlichen Art des Raisonnements zur Festsetzung ihrer allgemeinen Begriffe und Grundbestimmungen zu bedienen. It is therefore permitted to these sciences to speak of their ground and its context, as well of their method, in the form of lemmas;[premises taken for granted] to apply presupposed forms of definitions and the like without further ado, as known and accepted; and to make use of customary ways of argumentation in order to establish their general concepts and fundamental determinations.(剑桥黑格尔翻译 Cambridge Hegel translations) Therefore, it is granted to those sciences, to speak about their basis and the context, just like to discuss the method only in a lemmatic way [they are taken for granted]; to apply the definitions forms presupposed as well-known and recognised and the as such (the same things) without further things (ado); and to serve as customary ways of argumentation so as to establish their general concepts and fundamental determinations. 因此,我们承认仅仅用以引用的方式来讨论这些学科的基础和其相关的;以引理的形式讨论它们的方法(即认定它们是必定如此);应用那些预设为是广泛接受承认的定义的形式;使用它们,作为习以为常的讨论方式,建立其所在学科的普遍概念和原理性的规定。 etwas jemandem zugeben:grant sth. to sm. daher: (这里) therefore,因此 der Boden: ground, basis, 基础,根基 der Zusammenhang: context 相关性; 语境 von etwas sprechen: to speak about 谈论 vorausgesetzt:presupposed 预设的 das Raisonnment:argumentation 论证 gewöhnlich: customary 习惯了的 angenommen (annehmen): accepted 被接受的 Grundbestimmung,-en: foundational determination: 原理性的规定 德语原版可以在古藤堡计划网站找到 参考资料: 黑格尔逻辑学英语翻译版 (剑桥黑格尔翻译) 某刘姓up主对逻辑学的讲解视频: https://b23.tv/ghbI7KA