日语学习记录—惯用句4
2020-08-31 21:04 作者:tezukadean | 我要投稿
慣用句を学ぶ (´ー`)
就是一通瞎写,不怕写错语法,不怕句子简单,能写就是迈出了第一步。

★(・* ・*〃)
ページ略。

慣用句:手と身になる
(てとみになる)
第一步还是字面意思。这次好像很难办的样子。看不出来啊这个。
我们先断个句哈。
手 と 身 になる。手变成了身体?
好像不太对哦,这个と没法按照这样断句来进行翻译。
手 と 身になる。手对身体有益?
也不对啊。这个と依旧暧昧且尴尬地无法进行翻译。
(;′⌒`)
没办法了,只能来看日语释义了。
身ひとつになる。無一物になる。就是一无所有,身无分文,空空如也的意思。
但是到底为什么会是这样的词语组合呢?
我yahoo了一下没找到,于是发挥想象。o(* ̄▽ ̄*)ゞ
如果变成这样的断句方式呢?
て とみ(富) になる 手成为了财富?
乍看,有点道理的样子,逆推释义的话,就是自己的财富只剩下双手(身体)了,所以也表达了一无所有的意思。
一通瞎分析,还是为了记忆。
现在大家记住这个惯用句是一无所有的意思了吗?
最后的例句:
財産を使い果たして手と身になった。
キーワード:使い果たす(他動詞)
一起╭(′▽`)╭(′▽`)╯来翻译看看吧~