T.A.O. じん feat.洛天依 完整歌词(中日文歌词对照+罗马音)
T.A.O.
*
最初に目を見開いた/第一次睁开了双眼
sa i sho ni me wo mi hi ra i ta
名前は見つからなかった/却没有找到自己的名字
na ma e wa mi tsu ka ra na ka tta
群青の海を漂って/在蓝色的海洋中漂流
gu n jo u no u mi wo ta da yo tte
いつの間にか辿り着いたんだ/不知不觉间已到达岸边
i tsu no ma ni ka ta do ri tsu i ta n da
両手が在ると気がついて/意识到拥有了双手
ryo u te ga a ru to ki ga tsu i te
両足でそこに立った時/用双脚站立在那里时
ryo u a shi de so ko ni ta tta to ki
震える喉が呟いた/颤抖的喉咙 喃喃自语着
fu ru e ru no do ga tsu bu ya i ta
ここからどこに行くのだろう/将要从这里 去往何处呢
ko ko ka ra do ko ni i ku no da ro u
積み重なっていく地層が/重重叠叠的地层
tsu mi ka sa na tte i ku chi so u ga
道のりを物語っている/诉说着路程的传说
mi chi no ri o mo no ga ta tte i ru
悲しみを抱え/拥抱悲伤
ka na shi mi wo ka ka e
喜びを探しながら/探索喜悦
yo ro ko bi wo sa ga shi na ga ra
螺旋状に続く/就这样以螺旋状 持续下去
ra se n jo u ni tsu zu ku
心臓は動いた/心脏跳动着
shi n zo u wa u go i ta
灯火を紡ぐように/如同纺出灯火一般
to mo shi bi wo tsu mu gu yo u ni
怖がりな心を焚きつけていく/像是煽动着胆小的心灵
ko wa ga ri na ko ko ro wo ta ki tsu ke te i ku
行く場所も告げぬまま/连所去之处 都不予告知
i ku ba sho mo tsu ge nu ma ma
君の泣き声が/你的哭泣声
ki mi no na ki ko e ga
この星を包んだなら/若包裹了这颗星球
ko no ho shi wo tsu tsu n da na ra
物語の1ページが始まる/故事的第一页 就将开始
mo no ga ta ri no i chi pe e ji ga ha ji ma ru
夜明けを願うように/如同祈愿黎明一般
yo a ke wo ne ga u yo u ni
痛がりな生き物に産まれた/从拥有痛觉的生物中
i ta ga ri na i ki mo no ni u ma re ta
その意味を諭すように/诞生的那意义一般
so no i mi wo sa to su yo u ni
*
灼熱の太陽を背負いながら/肩负着灼热的太阳
sha ku ne tsu no ta i yo u se o i na ga ra
潤いを求め続けている/一直寻求着滋润
u ru o i o mo to me tsu zu ke te i ru
壮絶な雨に打たれながら/被猛烈的雨拍打着
so u ze tsu na a me ni u ta re na ga ra
温もりを探し続けている/一直探寻着温暖
nu ku mo ri wo sa ga shi tsu zu ke te i ru
始まりの朝に立ち会って/在清晨的开始
ha ji ma ri no a sa ni ta chi a tte
やがて終わりを看取った時/在看到结局的时候
ya ga te o wa ri wo mi to tta to ki
濡れている頬に気がついた/注意到这润湿的面颊
nu re te i ru ho ho ni ki ga tsu i ta
この気持ちをなんと呼ぶのだろう/这份心情 又该如何称呼呢
ko no ki mo chi wo na n to yo bu no da ro u
傷をなぞっていく旅路は/描摹着伤痕的旅程
ki zu wo na zo tte i ku ta bi ji wa
未だ名前もつかぬまま/至今仍不知它的名字
i ma da na ma e mo tsu ka nu ma ma
無情に浸り/沉浸于无情
mu jo u ni hi ta ri
寂寞を眺めながら/注视着寂寞
se ki ba ku wo na ga me na ga ra
劇的に続く/如戏剧般 延续下去
ge ki te ki ni tsu zu ku
感情は溢れた/满溢而出的感情
ka n jo u wa a fu re ta
赤い血を焦がすように/就像烧焦了红色的鲜血一样
a ka i chi wo ko ga su yo u ni
痛みを生き方を覚えていく/记住痛苦的生存方法
i ta mi wo i ki ka ta o o bo e te i ku
行く場所も知らぬまま/仍不知道将要去往何方
i ku ba sho mo shi ra nu ma ma
やがて咲き散れど/即使终将绽放凋谢
ya ga te sa ki chi re do
その先で芽吹くように/为了能在将来发出新芽
so no sa ki de me bu ku yo u ni
物語の1ページが始まる/故事的第一页就将开始
mo no ga ta ri no i chi pe e ji ga ha ji ma ru
その意味を満たすように/为了填满那样的意义
so no i mi o mi ta su yo u ni
*
輝いて滲む青/渗开的蓝色闪耀着
ka ga ya i te ni ji mu a o
澄み切った色のまま/保持着澄澈的颜色
su mi ki tta i ro no ma ma
命を繰り返して行く/不断循环着生命
i no chi wo ku ri ka e shi te i ku
*
最初に目を見開いた/第一次睁开了双眼
sa i sho ni me wo mi hi ra i ta
名前は見つからなかった/却没有找到自己的名字
na ma e wa mi tsu ka ra na ka tta
群青の海を漂って/在青蓝色的海洋中漂流
gu n jo u no u mi wo ta da yo tte
いつの間にか辿り着いたんだ/不知不觉间已到达岸边
i tsu no ma ni ka ta do ri tsu i ta n da
両手で太陽を押し上げて/用双手举起太阳
ryo u te de ta i yo u wo o shi a ge te
両足で歩き出した時/用双脚踏出步伐时
ryo u a shi de a ru ki da shi ta to ki
燃えている炎に気が付いた/注意到了燃烧的火焰
mo e te i ru ho no u ni ki ga tsu i ta
続く道の上で/在延续的道路上
tsu zu ku mi chi no u e de
きっと泣き声は/哭泣的声音一定会
ki tto na ki ko e wa
この星を包んだまま/包裹住这颗星球
ko no ho shi wo tsu tsu n da ma ma
心のずっと奥で響いている/在心底最深处响彻着
ko ko ro no zu tto o ku de hi bi i te i ru
終わりの続きから/从终点 重新开始延续
o wa ri no tsu zu ki ka ra
心臓が動いて/心脏跳动着
shi n zo u ga u go i te
赤い血を流したなら/赤红的血流动着
a ka i chi wo na ga shi ta na ra
痛がりな生き物が産まれる/从拥有痛觉的生物中
i ta ga ri na i ki mo no ga u ma re ru
その意味を宿すように/诞生的那意义一般
so no i mi wo ya do su yo u ni
物語の1ページが始まる/故事第一页就将开始
mo no ga ta ri no i chi pe e ji ga ha ji ma ru
この手を掴むように/就像抓住这双手一样
ko no te wo tsu ka mu yo u ni
出会った/遇见的
de a tta
名前は/名字是
na ma e wa
-end-