【艾了书记】一书两故事-《喜鹊谋杀案》
这是一本书中书的故事,刚开始读起来会有些懵,不过随着读到后面觉得很有意思。作者很明显是个阿加莎迷,里面到处都是对阿婆的致敬,连两起谋杀案的风格都很像。一起谋杀,一个侦探,还有一群各怀鬼胎的人,感觉随便改一改都能作为一部剧本杀😆
伦敦最低贱阴暗的小巷不会比欢乐美丽的村庄里发生的罪案更可怕
读过作者之前写过的《丝之屋》和《莫里亚蒂》,逻辑和手法还有其中的阴谋都很有吸引力,尤其是《莫里亚蒂》,到最后的真相大白给人一种震撼的感觉。
这本书剧情很有特点,逻辑一贯,书中之书和书中现实的表达口吻并不同。虽然最后的动机感觉有些扯,而且书中之书的故事并没有和书中现实的故事有太多关系(原以为是书中之书的故事引导着书中现实的迷点和走向)。不过感觉这样更合逻辑,可能自己剧本杀玩多了哈哈😄。
当然有两个点我觉得不太好,一是有些地方有些啰嗦了,描述的太琐碎,导致读着读着觉得有些跑偏了。第二个就是人名一如即往的难记,尤其这本书中之书,出场的人真不少。
在读外国翻译作品时,关于外国书的人名,我个人有几个建议,
1)写个导图,对理清人物关系很有帮助,不过这种方法比较费力费时。
2)尝试去记英文名称,比如约翰逊可能就不如Jhonson好记。
3)具化人物形象,这是我喜欢用的方法。人物第一次出场时,通过描写具化成形象,包括样貌服饰性格行为等,这样当后期出现的时候就可以通过人物的反应和行为去识别,这比单纯的记人名更加有效而且更加融入。
总的来说,这本书还挺别具一格的,两个故事两个凶手,各成一案,通过一本书破两个案子,祝探案愉快。
