个人译配 歌剧魅影选段The point of no return
译配之路…歌剧魅影选段The point of no return(依然能唱,可要了我亲命了)
You have come here
in pursuit of your deepest urge,
in pursuit of that wish, which till now
has been silent,
silent . . .
重重罗网,
究竟为谁而布置好。
事到临头才发现自己
的困惑
迷茫。
I have brought you,
that our passions may fuse and merge -
in your mind you've already succumbed to me
dropped all defenses completely succumbed to me -
now you are here with me:
no second thoughts,
you've decided,
decided . . .
你我之间,
不必装作陌生一场。
你的心中在忐忑着颤抖着,
迷失了方向,不知该做什么。
火红的脸,
焦渴的唇,
似干柴
烈火……
Past the point of no return, no backward glances
The games of make believe are at an end
Past all thought of if or when, no use resisting
Abandon thought and let the dream descend
情似野火难收场,抗拒也徒劳,
滔天的欲望在心中喧嚣。
你情我愿的荒唐,已画上句号,
来与我把禁忌的梦品尝。
What raging fire shall flood the soul?
What rich desire unlocks its door?
What sweet seduction lies before us?
看一看我炽热的心,
莫错会了我的心意,
让我好好珍惜疼爱你。
Past the point of no return, the final threshold
What warm unspoken secrets will we learn?
Beyond the point of no return
情似野火难收场,追随你的心,
何必去在意别人怎么想,
压抑的情思在守望。
You have brought me
To that moment when words run dry
To that moment when speech disappears
Into silence,
Silence.
千言万语,
怎能说清心中迷离,
仿佛命运让我们相系,
我无法
逃避。
I have come here,
hardly knowing the reason why
In my mind I've already imagined our bodies entwining defenseless and silent
And now I am here with you
No second thoughts,
I've decided,
decided
来到这里,
心甘情愿舍弃自己,
只为与你在一处纠缠着,赤裸的身躯肆意地放纵。
我炽热的情,
不再犹豫,
让烈火,
燃烧我。
Past the point of no return, no going back now
Our passion play has now at last begun
Past all thought of right or wrong, one final question
How long should we two wait, before we're one?
情似野火难收场,结局已落定,
别再让我空把爱独梦想。
是非对错谁知道,我燥热难当,
求你把热吻落满我身上。
When will the blood begin to race?
The sleeping bud burst into bloom?
When will the flames at last consume us?
炽热的心血在奔腾,
沉睡的花苞要绽放,
让无边的烈火吞噬我。
Past the point of no return, the final threshold
The bridge is crossed, so stand and watch it burn
We've passed the point of no return
情似野火难收场,这欲火焚身,
爱恨情仇,在火中化灰尘,
只剩下你我共良辰。
Say you'll share with me one love, one lifetime
Lead me, save me from my solitude
Say you want me with you here beside you
陪我走出这无边的寂寞,
给我一丝温暖的施舍,
何时你才能听懂我的心声,
Anywhere you go let me go too
Christine, that's all I ask of
愿付出一生与你相守,
陪我,共厮守到白(头)。