刚日本后,不得不面对的日常会话️~日本人先生と会話練習しましょう。
家所用的日语会话 内容如果不贴切实际留学必须要面对的内容,效果不会很好❣️而且,必须要和老师一起跟读,和日本人实际对话,才会发挥实际效果 而且,必须要每个人的具体情况,特制内容的日语难度和表现手法。
学生:携帯電話がほしいんですが、どうすれば良いですか?
先生:中国から来たばかりですよね?
学生:そうです、3日前に来ました。
先生:携帯電話を契約するためには、まず、在留カード(RESIDENCE CARD)に住所登録しなければなりませんが、どうでしょう?住所登録はお済でしょうか?
学生:ちょっと。。。日本語がよくわかりません。在留カードは何ですか?
先生:在留(ざいりゅう)カードは、中国語で【在留卡】の意味ですが、わかりますか?
学生:あ、わかりました、これですか?
先生:そうですね、。。。でも、まだ住所を登録していませんね?
学生:え?住所登録ですか?それはなぜですか?
先生:これは、日本の法律です、外国人は来日してから、必ず2週間以内に、住所登録をしないといけません。
学生:そうなんですか。。。では、どこで住所を登録するんでしょか?
先生:そうですね、住所登録は、あなたが今住んでいる地区(ちく)を管理している、役場で登録することになりますね。
学生:今、葛西(かさい)に住んでいますが。。やくば?はなんですか?
先生:やくば、これは、漢字で【役場】と書きますが、日本政府の機関です。町の人々のために、いろんなことをしてくれます。
学生:そうですか。。。それでは、私の役場(やくば)はどこですか?
先生:そうですね、葛西は、江戸川区なので、江戸川区(えどがわく)の区役所(くやくしょ)で登録します。住所は、東京都江戸川区中央1丁目4番1号ですので、インターネットで調べてみてください。学生:ありがとうございます、何の駅に近いですか?
先生:そうですね、もし、地下鉄東西線「葛西駅」にも近いです。そこから、バスもありますので、【都営バス 新小22・新小岩駅行き】のバスに乗って、【江戸川区役所】で降りると良いかもれません。
学生:わかりました、本当に助かりました、ありがとうございました。
先生:いいえ、どういたしまして。 そしてですね、あの。。。役場に行って、え。。。つまり、区役所に行って、住所登録をする時に、必ず、健康保険のお続きも併せて申請してくださいね、
学生:それは、何ですか?。。。保険ですか?
先生:そうですね、健康保険は、病気になった時に、病院でお金を払いますよね?そのお金が安くなるための保険ですが、詳しいことはこれから説明しますので、時間大丈夫ですか?
今日の授業はここまでです!お疲れ様です、