RoN AMA 中英对照文本-重做HRT

写在前面的话
该篇内容来源于VOID在2023年1月8日举行的AMA问答听译内容
该翻译旨在让更多的人了解与理解RoN游戏以及官方开发组。
如有错误,敬请指出
注:本篇部分表达经过润色与本土化,具体意思请以英文原文为准

参与人员标识
K为KaminskyVoid的社区经理(为本次AMA的主持
G为Sterling 'Gruntr' Void的游戏导演与COO
S为Steve 'Shadykutz' Void的开发程序
M为Mark 'MR3D' Void的首席美术
Z为Zack Void的作曲家,音乐导演
A为Ali Void的开发程序
S为Sam Void的概念艺术家

重做HRT
K: And then the second most ask question at least by some of the people over here who the hell you are when is the full HRT rework coming?
K:被部分在这儿被众多玩家问的第二多的问题是,HRT啥时候才能重做完?
G: So we've done a fair bit of it.
G:我们已经完成了部分重做。
G: We still have to scan the pants and the shirt.
G:我们还缺裤子和衣服的扫描。
G: We initially were. We're working with the team.
G:我们最开始和一个外包团队合作。
G: I think there are some questions asked us before the war in ukraine, I think.
G:他们在俄乌开始之前还问了我们些问题。
G: But during that time, we were already working on a scan, and then that team that we are working with actually have not been able to communicate with them since we tried to, but nothing has come through.
G:在那段时间里我们已经开始扫模型了,但先前与我们合作的团队在我们后来尝试跟他们继续沟通的时候,就了无音信了。
G: So we've had to start that again, got to start the clothes again, but mary j gerard has been working really hard on it.
G:所以我们又得重头开始搞,但Mary j gerard(未知人名)肝得挺狠的。
G: He's been working on a lot of the hard service elements.
G:他一直在搞一些很难搞的玩意。
G: We've got the GPNVG-18 already done which is can be really cool and a few other elements as well.
G:GPNVG-18和其他一些东西已经做完了,这挺好的。
G: Some of the hostler and what not?
G:但还有像枪套之类的东西没做完?
G: And we've got a really talented artist, a technicalist actually who has his own scan studio.
G:我们有一位很有才的美术,还精通技术,他还有个建模工作室。
G: So he's been going through getting ready and scanning all the gear.
G:他一直在他的工作室扫描武器装备。
G: And we've just been making sure that it's kind of authentic.
G:游戏里的这种真实性也体现在我们
G: It's a little lined up with the what you'd actually expect these guys to wear.
G:确保角色身上穿的装备和现实里一样。
G: And that shouldn't be too far off, honestly how that's one of the first thing we're doing.
G:这事应该没多久就能搞完,虽然我们才刚开始重做装备。
G: We're getting this out of the way now and it actually branches that into a few other things actually very lucky that we're doing it now.
G:这一切才刚刚开始,还好我们现在已经开始做了,这玩意还会影响到游戏的其他部分。
G: And in this fashion because there are a few other things that we are Looking into.
G:我们还在研究游戏的其他部分,所以才采用这种方式开发。
G: And hopefully we're going to be executing relatively soon, which will make the hrt uniform a little bit more, I think.
G:我希望能够尽早落地,使HRT变得更加有趣。
G: Exciting to actually have access to being able to picks a different gloves or different will be able to mix and match some of the clothing options.
G:我很乐意在选择服装的时候能混搭手套啊之类的东西,要是能这样肯定很有意思。
G: It's not gonna be too excessive, but that's something that we would...
G:只不过肯定没那么自由(那么多可搭配的),但要是...
G: If we did it previously, it would have probably been a massive problem for us.
G:但要是我们之前搞这玩意,头绝对都要大。
G: But it's coming soon, I know that everyone's waiting very patiently for it.
G:快了快了,我知道你们已经等很久了。
G: And that's fine, too.
G:也还好。
G: We've been saying you guys look at that for a long time.
G:我意思是有些玩家追这个好久了。
G: The current one isn't really up to scratch so well.
G:只是现在这个完成度还真不够。
K: As it stands, I don't think they're to, they're too impatient.
K:其实,我不觉得他们太心急。
K: They just won't let anybody let anything down.
K:他们只是不想不断失望罢了。
K: So when you say soon, you better mean soon.
K:所以你说快来了的时候,最好是真的快。
G: We will say soon in 20 years.
G:20年内就算快。
G: No, I mean like I get it.
G:开个玩笑,我懂你们的意思。
G: It'll be the first character thing that comes out.
G:这将是我们第一个这么开发的角色。
G: That's not.
G:这不是....
G: You know. I mean as far as place and playable characters go, would be the first thing that people get access to.
G:我是说这是我们做的第一个玩家直接能玩到的角色。
G: We're not really gonna do other things first, that would be a massive kick in the face. I think.
G:要是我们最开始就开发这些内容,那肯定开发的时候头都要秃。