[中日双语字幕][歌词分色] Beautiful Love - 美風 藍&聖川

【中日双语】Beautiful Love
- 日语歌词来源于petitlyrics网站搜索
- 中文部分为up主N31水平渣翻,含极大成分个人理解后的修饰,不太有把握或模糊的地方会适当注释,不准确或错误之处责任全在我
- 视频中使用CG皆出自手游Shining Live,附在本文最后;其它歌曲信息请至详情查看

Ai/美風 藍、Ma/聖川 真斗 、Syo/来栖 翔、All/全员合唱
Ma/あの日 出逢ってから!?
Syo/景色すべて 違く視えたんだぜ
Ai/街中が眩しいくらい
All/Flash! Flash!
应该是从那日相遇开始!?
映入眼帘的景色全部变得焕然不同
街景都仿佛耀眼夺目
闪闪!发光!
Syo/そうコトノハは 捜そうと
Ma/するほど 遠く
Ai/逃げてく
Ai/It's MaSyo/Just Ai/Like MaSyo/A All/帚星
那么不如去寻找诗歌的灵感(言葉)吧
但越是想找到
越是逃得远远的
就像颗彗星一样
Ai/だけど決めたんだ
Ma/何と云われようと
Syo/お前 護るため
All/“俺がヒーローへとなる”
って事を Promise!
但是我已经下定决心
不管被旁人怎么议论
为了保护好你
“我要成为英雄”
许下了这个承诺
All/何時でも どんな瞬間も
逢いに行くから
Ma/その笑みの 未来をこの手に
Syo/預けて欲しいよ
All/Be My SHINE!
不论何时 不论怎样的瞬间
我都会为了与你相会而出发
希望能将笑容绽放的未来
交于这双手中
成为沐浴我的阳光吧!
All/YOU! どんな女性も
まるで敵わない
Ai/…なんて云えないまま
MaSyo/この唇
All/じれったく 噛み締めるよ
不管是怎样的人
都全然不能胜过你
……之类的话仍不能说出口
焦急地咬住嘴唇
Ma/例ば神様が
Syo/お前護る“愛”と“世界平和”
Ai/1つを選べと云うなら
All/Love!? Peace!?
假如上帝提出
守护你的“爱”与“世界和平”
二者只能择其一的话
爱?还是和平?
Syo/迷いもせず お前だけ
Ma/選んでしもう
Ai/ヒーローさ…
Ai/Just MaSyo/Be Ai/All MaSyo/right
All/ビエロでいい
我会不存有一丝迷茫地
选择唯你一人
成为英雄吗……
已经做好万全准备
即使是小角色(pierrot)也可以胜任
Ai/凸凹なハート
Ma/刹那も愛しさも
Syo/身体中からほら
All/コトバさえ超えて 唄になって
Fly away!
起伏的心
刹那也好怜爱之情也好
已经从身体中满溢而出
超越言语化作歌声
有如飞翔一般
All/溢れる 奇跡がただ
キラ☆キラメクよ
Ma/一生涯 解けることのない
Syo/魔法をあげたい
All/Forever!
众多的奇迹一个接一个地冒出
闪闪亮亮地发着光呢
没有穷尽一生也无法化解之事
但我想施与你
名为永远的魔法
All/WISH! お前となら
ずっと大丈夫
Ai/そんな予感が今
MaSyo/ほらリアルに
All/胸の奥 花、開くよ
愿望是只要有你陪伴
就能一直顺帆航行
这样的预感现在
也眼见成真了
于胸口深处,花儿盛开
All/Beau-ti-ful! Beau-ti-ful! Beau-ti-ful!
You're Beautiful!
早く気持ち伝えたいよ
Cause I love you! So, I love you!
你是如此鲜丽动人
好想快点将这份心情传达给你
因为我被你深深吸引!是的,我喜欢你
All/何時でも どんな瞬間も
Ma/“愛しているよ!”
Ai/その笑みの 未来をこの手に
Syo/預けて欲しいよ
All/Be My SHINE!
不论何时 不论怎样的瞬间
“我都深爱着你哦!”
希望能将笑容绽放的未来
交于这双手中
成为沐浴我的阳光吧!!
All/YOU! どんな女性も
まるで敵わない
Ai/ダイヤモンドよりも
MaSyo/輝いてる
All/この愛を 今贈るよ
不管是怎样的人
都全然不能胜过你
比钻石还要
熠熠闪光的
这份爱意 现在赠予于你
-END-


