欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【DEEMO II】gleammer歌词/罗马音/翻译

2023-01-25 23:37 作者:5U级氟化氢  | 我要投稿

*翻译为Up个人的主观译文,会随时修改,欢迎指出不足

*转发收藏随意

*“gleammer是一首飘渺梦幻、如影像一般的钢琴+Vocal曲。感谢给了她这么美的曲绘。”——kidlit

Title:gleammer(闪烁)

Composerkidlit

Mixing / MasteringSeigo Itoh


a sa tsu yu o chi ru hi bi ki hi to tsu

朝露落ちる 響きひとつ

朝露滴落时 唯有一声响

da re mo i na i mi chi mi zu no ni o i

誰もいない道 水のにおい

没有人的街道 有水的味道

i tsu ka ra ko ko ni to ra wa re te i ta no

いつからここに囚われていたの

从什么时候开始被囚禁于此的呢


ki mi wa i tsu da tte ho ho en de

君はいつだって微笑んで

不论何时你一直都在微笑

ni ji no ki se ki no o chi ru ba syo sa ga shi te i ta

虹の軌跡の落ちる場所 探していた

彩虹轨迹尽头所在之处 一直在寻找

so no ka ge ni hi son da ka na shi mi mo shi tte ta ha zu na no ni

その影に潜んだ悲しみも知ってたはずなのに

明明早就应该知道那片阴影之中所潜藏的悲伤


hoo wo tsu tau shi zu ku

頬をつたうしずく

水滴轻轻划过脸颊

ya sa shi i a me ga ha na ni o chi te i ta

やさしい雨が花に落ちていた

雨滴温柔地洒落在了花儿之上


i tsu ka se kai ga to ji te

いつか世界が閉じて

如果有天世界将终结

bo ku no te ga ga ra ku ta ni na ru no na ra

僕の手がガラクタになるのなら

我的双手也将变成废弃之物的话

wa su re te i i

「忘れていい」

「可以忘记哦」

su be te wo ko ban dato bi ra no sa ki

(すべてを拒んだ) 扉の先

(拒绝掉了一切的) 大门后

ne mu ri ni shi zun dama chi no ka ta su mi

(眠りに沈んだ) 街の片隅  

(沉溺于睡梦的) 街道一隅

ki mi ga i ru na ra

きみがいるなら

如果有你在的话


shi ro ku me wo o o tta ya mi ga to ke te

白く目をおおった闇が溶けて

遮盖双目的黑暗溶解于纯白中

i tsu ka mi ta ra ku en ga me za me ru

いつかみた楽園が目覚める

曾几何时见过的乐园已觉醒

ma da ma da so ko wa to o i ke re do

まだ まだ そこは遠いけれど

即便 即便 距离那里还很遥远


te wo te wo te wo no ba shi te

手を 手を 手をのばして

将手 将手 将手不断伸长

a no ho shi wo tsu ka me ba

あの星をつかめば

只要能握住那颗星


hi ka ri ga

ひかりが

光明就会


fu ri shi ki ru a me no na ka

降りしきる雨のなか  

永不停歇的大雨之中

su gi sa ru ji kan da ke ga

過ぎ去る時間だけが

唯有已然消逝的时光

wa su re na i de bo ku wo na de ru

「忘れないで」 僕をなでる

「请不要忘记」 在抚摸着我

no ba shi ta ryou te defu re ta na ra

(伸ばした両手で) 触れたなら

(用伸长的这双手) 若能够触及

ma ta ta ku hi to mi nia e ta na ra

(またたくひとみに) 会えたなら

(明灭闪烁的那瞳孔) 若能够相遇

ko no so ra mo ai se ru sa rou

この空も愛せるだろう

或许也能去爱这天空吧


-終わり-

【DEEMO II】gleammer歌词/罗马音/翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律