【DEEMO II】gleammer歌词/罗马音/翻译
*翻译为Up个人的主观译文,会随时修改,欢迎指出不足
*转发收藏随意
*“gleammer是一首飘渺梦幻、如影像一般的钢琴+Vocal曲。感谢给了她这么美的曲绘。”——kidlit

Title:gleammer(闪烁)
Composer:kidlit
Mixing / Mastering:Seigo Itoh
a sa tsu yu o chi ru hi bi ki hi to tsu
朝露落ちる 響きひとつ
朝露滴落时 唯有一声响
da re mo i na i mi chi mi zu no ni o i
誰もいない道 水のにおい
没有人的街道 有水的味道
i tsu ka ra ko ko ni to ra wa re te i ta no
いつからここに囚われていたの
从什么时候开始被囚禁于此的呢
ki mi wa i tsu da tte ho ho en de
君はいつだって微笑んで
不论何时你一直都在微笑
ni ji no ki se ki no o chi ru ba syo sa ga shi te i ta
虹の軌跡の落ちる場所 探していた
彩虹轨迹尽头所在之处 一直在寻找
so no ka ge ni hi son da ka na shi mi mo shi tte ta ha zu na no ni
その影に潜んだ悲しみも知ってたはずなのに
明明早就应该知道那片阴影之中所潜藏的悲伤
hoo wo tsu tau shi zu ku
頬をつたうしずく
水滴轻轻划过脸颊
ya sa shi i a me ga ha na ni o chi te i ta
やさしい雨が花に落ちていた
雨滴温柔地洒落在了花儿之上
i tsu ka se kai ga to ji te
いつか世界が閉じて
如果有天世界将终结
bo ku no te ga ga ra ku ta ni na ru no na ra
僕の手がガラクタになるのなら
我的双手也将变成废弃之物的话
wa su re te i i
「忘れていい」
「可以忘记哦」
(su be te wo ko ban da)to bi ra no sa ki
(すべてを拒んだ) 扉の先
(拒绝掉了一切的) 大门后
(ne mu ri ni shi zun da)ma chi no ka ta su mi
(眠りに沈んだ) 街の片隅
(沉溺于睡梦的) 街道一隅
ki mi ga i ru na ra
きみがいるなら
如果有你在的话
shi ro ku me wo o o tta ya mi ga to ke te
白く目をおおった闇が溶けて
遮盖双目的黑暗溶解于纯白中
i tsu ka mi ta ra ku en ga me za me ru
いつかみた楽園が目覚める
曾几何时见过的乐园已觉醒
ma da ma da so ko wa to o i ke re do
まだ まだ そこは遠いけれど
即便 即便 距离那里还很遥远
te wo te wo te wo no ba shi te
手を 手を 手をのばして
将手 将手 将手不断伸长
a no ho shi wo tsu ka me ba
あの星をつかめば
只要能握住那颗星
hi ka ri ga
ひかりが
光明就会
fu ri shi ki ru a me no na ka
降りしきる雨のなか
永不停歇的大雨之中
su gi sa ru ji kan da ke ga
過ぎ去る時間だけが
唯有已然消逝的时光
wa su re na i de bo ku wo na de ru
「忘れないで」 僕をなでる
「请不要忘记」 在抚摸着我
(no ba shi ta ryou te de)fu re ta na ra
(伸ばした両手で) 触れたなら
(用伸长的这双手) 若能够触及
(ma ta ta ku hi to mi ni)a e ta na ra
(またたくひとみに) 会えたなら
(明灭闪烁的那瞳孔) 若能够相遇
ko no so ra mo ai se ru sa rou
この空も愛せるだろう
或许也能去爱这天空吧
-終わり-