欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《献给阿尔吉侬的花束》摘句

2022-10-07 18:02 作者:sykc1235  | 我要投稿

献给阿尔吉侬的花束

丹尼尔·凯斯

94个想法


◆ 进步报告—9


>> 他喜欢留在面包店的后面,这里的地板常撒满白色的面粉,比沾满煤烟的墙壁和天花板还要白。他穿的高筒鞋厚底上沾着一层白,缝线与花边眼上有白粉,还有他的指甲缝,以及手上皮肤的裂纹里也是。


>> 他在这里放松自己——靠着墙壁蹲坐着——他的背向后靠,有个D字的棒球帽斜盖在眼睛上。他喜欢面粉、甜面团、面包、蛋糕和烤面包卷的味道。炉子发出劈啪作响的声音,让他蒙上睡意。甜美……温暖……睡眠……突然间,他跌倒了,身上一阵抽痛,头撞在墙上。有人踢了他的脚,让他滑倒。


>> “查理,你的智慧愈高,问题就会愈多。你智慧上的成长很快就会超越你情感上的成熟,然后你会发现随着你的进步,你可能会有很多事想和我谈。我只是要你记得,当你需要协助的时候,这是你可以来的地方。”


>> 我猜我那时候一定很笨,因为我竟然会相信别人说的话,我不应该相信海米或任何人的。


>> 我没有期待他会说这些话。“你的意思是这些墨迹图形中没有隐藏任何图像?”


>> “图像!隐藏在墨迹图形里的图像!你上次告诉我,每个人都看得到,你要我也找出来。”


>> “你是什么意思?”我对他高声叫嚷。对于墨迹图形的过度恐惧,让我对自己也对伯特发脾气。“你就是这样对我说的,不要以为你聪明到能够读大学,就可以嘲笑我,我受够了每个人都在嘲笑我。”


>> 我挣脱他的手,朝伯特点一下头说:“我受够了别人老是作弄我。也许我以前不知道,但现在我知道了,我一点都不喜欢。”


>> “我听到以后就会相信。”


>> 然后我想起我刚说了什么,再听过我自己说过的话后,我知道他们不是在嘲笑我,而是因为他们知道我遭遇到什么问题。我已经达到一个新的水平,愤怒与怀疑是我对周遭世界的第一个反应。


>> 这项测验还是没有什么意义,因为我觉得任何人都可以说谎,故意编出一套他并没有真正看到的事情。他们如何知道我不是在愚弄他们,没有故意说些我并未真正想到的事呢


>> 也许斯特劳斯医生允许我读些心理学的书后,我就会了解。我愈来愈难记下我的所有想法和感觉,因为我知道别人会读。如果我能私自保留部分的报告一段时间,或许会比较好。我要去问斯特劳斯医生,为什么这件事会突然让我感到困扰?


◆ 进步报告—10


>> 他以为我没有在看的时候,狠狠的瞪我。在工作的地方再也没有人和我说话,路上的小孩也避开我。这让我的工作变得相当孤单。


>> 查理记得那闪亮的坠链,但不知道为什么或到底是什么东西,他没有伸手去拿,他知道拿别人的东西会被惩罚。如果是别人放在你手里就没关系,否则就是不对的。他看到金皮要拿给他,他点点头,脸上也重新绽开笑容。“这个他倒是懂,”弗兰克笑着说,“只要给他闪闪发亮的东西。”弗兰克让金皮接手做这项试验,自己也兴奋地把身体向前倾。


>> 他心里有个声音在回响,告诉他要做对,这样他们就会喜欢你。他希望金皮和弗兰克能喜欢他。


>> 他想要做,要让弗兰克和金皮高兴、喜欢他,同时拿到金皮答应送他的那个闪闪发亮的幸运玩意。


>> 查理对着他微笑,回到揉面机旁堆着面粉袋的角落。他喜欢盘腿坐在地板上,靠着面粉袋看漫画书里的图画。他开始翻页时,突然有想哭的感觉,却不知道是为什么。有什么好悲伤的呢?模糊的云雾来了又散,现在他期待的是漫画书中精美的彩色图画带来的快


>> 如果他们给他足够的时间,只要他们不要催他催得太急,他就会学起来。可是大家没有时间。


>> 现在我知道上大学和接受教育的最重要理由之一,是去了解你以前一直相信的事情并非真实,而且任何东西都不能只靠外表来决定。


>> 他们一直在聊天和争论,我感到一股兴奋之情在内心沸腾。这正是我要的,我要上大学,听人谈论所有重要的事情。


>> “看在上帝分上,罗丝,饶了他吧。你把他吓坏了,你老是这样对他,可怜的孩子。”“那你为什么不帮我?我必须凡事自己来,每天都得设法教他,帮他赶上其他人。他只是有点迟钝,如此而已,他可以和其他人学得一样好。”


◆ 进步报告—11


>> ”我强调说:“即使在虚构的世界,也必须有规则可循。每个部分必须前后呼应,属于一个整体。这样的电影纯粹是胡扯,情节是硬编出来,因为作家、导演或某个人所要的东西,和整体


>> 并不搭轧,感觉上都不对劲。”


>> “我很迷惑,我不知道自己究竟知道些什么。”“不要在意那个,”她坚持说,“你已经开始看清与了解事情。”我们穿越广场到第七大道时,她挥着手臂来遮挡周遭的霓虹灯与炫光。“你逐渐能看清事情表面底下的东西,你刚才说每个部分都必须属于一个整体,那就是很好的见解。”


>> 她说:“一般人只能看到一点点,他们无法改变太多或超越自己,但你是个天才。你会愈爬愈高、愈看愈多,你的每一步都会为你揭开一个令你惊奇的新世界。”


>> 她愈是那样说,我就愈觉得不好过。因为她突显了我的别扭,显示我对于该说与该做的事欠缺认识。在她眼里,我只是个言行笨拙的青少年,她正试着要我放轻松。


>> 这件事让我很苦恼。我亏欠唐纳先生太多,不能袖手看着他这样被蒙骗。保持沉默会让我和金皮一样有罪。然而,我有立场告诉他这件事吗?最让我困扰的是,金皮派我去送货时,其实是利用我帮他偷唐纳的钱。当我不知情时,我可以置身事外,也没有责任。但现在我知道了,我若保持沉默,我就和他一样有罪。


>> 然而,金皮只是个员工,他有三个孩子要养,如果唐纳把他开除,他要怎么办?他可能再也找不到工作,特别是他还有条畸形的腿。


>> “你是说,我必须自己决定?”她点点头。“事实上,”我说,“现在想起来,我相信我已经做了部分决定!我认为尼姆与斯特劳斯都错了!”


>> 原本笼罩在我头顶的一团乌云已经被你一口气吹散。就这么一个简单的观念,信任自己。我以前竟然从来没想过。”


>> ”我高喊着,但见到大家都转头看我时,我把声音压低,身体则因太过激动而开始颤抖。“我也是个人,一个男人,我不能光靠书本、录音带和电子迷宫过活。你说‘多认识其他女人’,可是我能怎么办?我根本不认识其他女人。我身体里有种东西在燃烧,而我只知道这让我想到你。我书读到一半时,会在书页中看到你的脸庞,但不是活在过去的模糊记忆,而是历历在目的鲜明影像。我轻触书页,你的脸庞消失了,我想把书撕掉,扔出去。”


>> 几经思考和忧虑后,我体会到艾丽斯是对的,我必须信任自己的本能。


>> 或许不完美,却是出于我自己的决定,而且在当前的情况下,似乎也是最好的解决方法。我打算把我知道的事告诉金皮,并警告他必须停止。


>> 我的学习进展十分顺利,大学图书馆现在变成我的第二个家。他们必须帮我弄个私人隔间,因为我只要一秒钟就能吸收一整页文字,而且我飞快地浏览书籍时,常有好奇的学生围在我旁边。


>> 我现在最大的兴趣是古代语言的语源学,有关变分学的最新著作以及印度历史。令人讶异的是,许多看似分离的东西,竟然可以奇妙地联结。现在我已上升到另一个高原期,许多不同学科的源流似乎彼此相近,仿佛都来自同一个来源。


>> “不要用想的,”她轻声说,“要去感觉。任凭音乐像海水一样席卷全身,但不要试着想去了解。”


>> “你不需要的,查理。如果你真的需要,我会告诉他们,我才不理你们的代表和请愿,我会坚持站在你这边对抗他们。但现在的情况是,他们都怕你怕得要死,我也必须为自己的家人着想。”


>> “不,”我坚持,“就是现在,你们两个一直在逃避我,为什么呢?”弗兰克一向能言善道、擅长讨好女人和撮合事情,他注视我一阵子后,放下盘子对我说:“为什么?我可以告诉你原因。因为你突


>> 然间变成个大人物,一个无所不知的聪明家伙!你现在是个正常的神童,一个蛋头。随时捧着书本,随时都有答案。好吧,我可以告诉你,你自以为比这里的其他人优秀吗?那好,去别的地方混吧。”


>> 就像这样,多数人都和乔、弗兰克与金皮有相同的感受。只要他们可以嘲笑我,在我面前显得聪明,一切都没问题,但现在我却让他们觉得自己比白痴还不如。我开始了解,我的惊人成长让他们萎缩,也突显出他们的低能。我背叛了他们,他们也因此痛恨我。


>> 我再没什么话好说,不论对她或对其他人。他们没有人肯注视我的眼睛,我依然能够感受到敌意。以前,他们都嘲笑我,因为我的无知与无趣而看不起我;现在,他们却因为我的知识与了解而痛恨我。为什么?他们假上帝之名,到底要我怎么样?


>> 现在,我比以前更孤独。我怀疑如果他们把阿尔吉侬放回大笼子,和其他老鼠放在一起会发生什么事。它们会群起对付它吗?


◆ 进步报告—12


>> 我离开面包店以来,只有三个晚上没有做噩梦,很难想象那已是两星期前的事。


>> 不外是自鸣得意地摆派头,利用我去衬托他们在平庸之中的优越与安全感。在白痴身边,每个人都会觉得自己很聪明。”


>> 如今,这已经不可能了。


>> 艾丽斯和我智商一百八十五时的距离,竟和我智商七十的时候一样遥远。而且,这回我们两人都了解这道鸿沟的存在。


>> 如今在我安全的房间里想起这件事,我仍为那些刺痛而颤抖。想起母亲生下妹妹之前的模样令我害怕,但更恐怖的是那种想让他们抓住我,再把我痛打一顿的感觉。我为什么希望受到惩罚呢?来自过去的阴影抓住我的脚,并把我拖倒。我张口想要尖叫,却发不出声音。我的双手在发抖,觉得很冷,耳中有遥远的嗡嗡嘶声。


◆ 进步报告—13


>> 他还想尖叫,但只能发出沉闷的窒塞声音,让他想要呕吐。他觉得大腿附近湿了一片,还有些黏黏的。那些味道也告诉他,妈妈又会因为他弄脏裤子打他屁股,并罚他站墙角。但他控制不了,任何时候只要觉得被困住


>> ,他就会惊慌、失控,并弄脏裤子。窒息……恶心……想吐……然后所有东西都发黑……


>> 查理被他们的争吵吓得开始呜咽,他们声音中蕴涵的愤怒让他十分痛苦。


>> 我想变聪明的不寻常动机最初曾让大家惊讶不已,现在我知道这是从何而来。


>> 我要怎么让他了解我并不是他创造的?他和其他人犯下同样的错误,他们嘲笑弱智者,因为他们不了解对方也是人类。他不能体会,我来这里之前就已经是个人。


>> 阿尔吉侬的智慧达到颠峰时,它的表现也开始变化无常。根据伯特的报告,有时阿尔吉侬虽然很饿,却拒绝工作;还有些时候,即使已经解答了问题,但它非但没有接受食物作为奖赏,还会猛烈地自己冲撞笼子。


>> 着嘴、一脸困惑地拿着电笔走迷宫。每次我被电一下,眼睛就瞪得大大的,露出可笑的表情,但过了一会儿又恢复愚蠢的微笑。每次发生这种状况时,观众都爆出哄堂大笑。同样的情况在不断的测试中重复,观众也觉得一次比一次更好笑。我告诉自己,他们不是来看闹剧的,是追求知识的科学家,他们只是忍不住对滑稽的画面发笑。然而,当伯特配合气氛对影片做些有趣的说明时,我自己也充满想要恶作剧的冲动。如果能看到阿尔吉侬从笼子逃出来,而所有人慌乱地趴在地上,到处抓一只碎步逃窜的天才小白鼠,那一定更好玩。


>> 整个会场没有人把我当作独立的个人看待。他们经常把“查理与阿尔吉侬”或“阿尔吉侬和查理”并陈,更清楚地说明他们把我和阿尔吉侬当作一对实验动物,在实验室之外根本不存在。但除了愤怒外,我一直无法把那种觉得不对劲的念头从心里排除。


>> 我很想站起来让大家看清他有多愚蠢,并对他高喊:我是人类,一个有父母、记忆和过往历史的人,在你们把我推进手术室前,我就已经存在。


>> 它从路易十四样式的桌子下,绕过棕榈盆栽,登上阶梯,转个弯后,又冲下阶梯,进入主厅,并引来更多人加入追逐。看到一大群人在大厅上跑进跑出,追着一只比很多人都聪明的白老鼠,是我长久来看过最好笑的事。


>> 首先,我必须去见我父母,要尽可能地快。我的时间也许没有想象中那么多……


◆ 进步报告—14


>> 我大概皱了一下眉头,因为她笑了起来。“哎,你也看到那该死的锁有什么作用了。它会把你锁在外头,却不能提供太大的保护,对吧?虽然每户都锁得好好的,但过去一年来,这座该死的建筑就被小偷光顾过十五次。可是这里从来没有小偷闯进来过,即使门随时开着,小偷进来要找到值钱的东西,恐怕还得伤透脑筋咧。”


>> “窝在这里比较好,可以远离那些冒牌货和半吊子。我在这里可以做想做的事,不会有人嘲笑。你不会嘲讽人吧?”我耸耸肩,尽量不去注意裤子与手上如沙砾般的灰尘。“我猜想每个人都会嘲讽一些事,你不就在嘲笑那些冒牌货和半吊子吗?”


>> 他为我拿好镜子,我在前面的镜子里看到自己望进后面的镜子,镜子在那瞬间倾斜成某个角度,产生有无限通道的深远幻觉,而我在每个通道中望着自己……望着我自己……望着我自己……望着……但哪一个才是我?我是谁呢?我不想告诉他。让他知道有什么好处呢?我应该就这样离开,不要让他知道我是谁。然后又想起,我一直想让他知道,他必须承认我还活着,我还是个人。


>> 我不是他儿子,那是另一个查理。智能与知识已经改变我,他会恨我,就像面包店里的其他人一样,因为我的成长让他显得渺小,我不要他这么想。


>> 它不需要食物或饮水来激发学习,它似乎是


>> 为了解决问题而学习,显然成就感就已经是种回报。


>> “拿去,”她说,“这会让你好过些,也可以抖掉那些直线上的僵硬粉浆。你的苦恼就是这样来的,所有东西都太干净、太直,把你框在里面动弹不得,就像那雕塑里头的阿尔吉


>> 然后,就在凯诺娱乐中心外面,我突然直觉意识到,我要的不是电影,而是观众。我希望有人在黑暗中围绕着我。在这里,人与人之间的墙比较薄,如果我静静聆听,还可以听到别人的对话。


>> 不过不久前,我才知道别人都在嘲笑我。现在我知道自己已在不知不觉间加入他们,嘲笑起自己。这点才最让我难过。


>> 我今天学到一些东西,就是必须停止像小孩一样不断为自己忧虑,不是担心过去就是挂虑未来。让我为别人贡献一己的心力。我必须运用我的知识和能力,在增进人类智慧的


>> 它的行动中有种怪异的急迫感。


◆ 进步报告—16


>> 开车离开沃伦之家,我不知道该想些什么。寒冷、灰扑扑的感觉笼罩在我四周……一种认命的无奈感。人们绝口不谈复健、治疗,或是把病人重新送回世界,没有人谈到希望。那种感觉就像活生生的死亡……或是更糟,根本不曾充分活着与了解。灵魂从一开始就在枯萎,并注定要对着每一天的时间与空间凝望。


>> 我想她可以容忍另一个女人,但受不了这种她无法掌握的全心投入。我也害怕走到这个地步,但我对她已失去耐心。我舍不得离开工作中的每一刻,对每个想偷走我时间的人都不耐烦。


>> 阿尔吉侬躺在自己的粪便堆里,一动也不动


>> ,散发的臭味比以往更加浓烈。而我呢?


>> 如果我能找出结果,只要能对已知的心智障碍增添一丝丝了解,能对和我一样的人带来帮助,我就会感到无比满足。无论我的下场如何,我对那些尚未出世生命的帮助,已等于让我活过千百次正常的人生。这样就足够了。


>> “没有人能真正开创新的东西,尼姆太太,每个人都建立在别人的失败之上。


>> 科学里没有真正原创的东西,重要的是每个人能对整体知识带来什么贡献。”


>> “过去几个月我学到很多东西,”我说,“不只是关于查理·高登,也关于人和生命,


>> 而且我发现没有人真的关心查理·高登,不管他是个白痴或天才。所以,这有什么区别呢?”


>> “设想一切,但就是不把我当人看。你一再宣称我在接受实验前什么也不是,我知道为什么。因为如果我什么也不是,你就可以成为我的上帝和主人。你无时无刻憎恨我不知感恩,但信不信由你,我确实感激。然而,你为我做的事尽管美妙,你却没有权利可以像实验动物一样对待我。我现在是个独立的个人,但查理在走进实验室前,同样也是独立的个人。你看起来很惊讶!


>> 我们发现我一直是个人,即使以前也是,这对你的信念是一大挑战,因为你认为智商低于一百的人不值得被当人看待。尼姆教授,我相信你看我的时候,你的良心会感到不安。”


>> “这不全是真的,”我轻声说,“但我学到光是智慧没有太大意义。在你的大学里,智能、教育与知识都是大家崇拜的偶像。而我现在知道,你们一直忽略了某件事:如果没有人性情感的调和,智慧与教育根本毫无价值。”


>> “不要误解我的意思,”我说,“智慧是人类最伟大的恩赐之一,只是在追寻知识的过程中,对爱的追寻往往就被搁在一旁。这是我自己最近发现的结论。我可以把这个假设提供你参考:没有能力给予和接受爱情的智慧,会促成心智与道德上的崩溃,形成神经官能症,甚至精神病。而且我还要说,只知专注在心智本身,以致排除人际关系并因此形成封闭的自我中心,只会导致暴力与痛苦。


>> 为何老是孤零零地活在世界上。


>> 人工导入智能衰减的速度,与增强的分量直接成正比。


>> 我把阿尔吉侬的尸体放在一个小金属容器里带回家,我不会让他们把它丢进焚化炉。这样做有些愚蠢和伤感,但昨天深夜我把它埋在后院。把一束野花放在坟上时,我哭了起来。


◆ 进步报告—17


>> 一直把音响开着是不对的,但我这样做是为了让自己保持清醒。我知道我应该睡觉,但我想抓住清醒的每一秒钟。不只是害怕梦魇,我也害怕失去控制。


>> 查理正拖着我回到自己体内。我向内凝望那视而不见的眼睛中央,盯着那转变成多瓣花朵的红点……那朵深藏在潜意识核心内闪烁、旋转,并发着冷光的花。


>> 但不是说体内的原子变得更紧、更密,而是一种融合……我自己的原子融成一个微小的宇宙。那里会有高热与难忍的光芒……地狱中的地狱……但我不会注视那光芒,只会看着那既不增殖、也不分解的花朵,看着它从多融合为一。闪烁的花朵在片刻间转变成绕着绳子旋转的金盘,然后又变


>> 成旋转的彩虹泡沫,最后我回到宁静黑暗的洞穴,在潮湿的迷宫中游泳,寻找一个接受我……拥抱我……并将我吸收到他自身之内的人。这样我才能够开始。我在核心中又看到光芒,是许多最黑暗洞穴中的一个开口,微小而遥远……像是从望远镜的末端看进去……灿烂、刺眼、闪烁,我也再次看到多瓣的花朵(旋转的莲花……浮在潜意识的入口附近)。如果我胆敢回去,能够穿过洞穴,直到光芒彼端的洞窟,我将会在洞穴入口处找到答案。


>> 不是恐惧生命,或死亡,或是虚无,而是害怕虚掷生命,好像我从来不曾存在过似的。而且,我开始走向洞口时,感觉到来自四周的压力,就像汹涌的波涛,不断把我推向洞穴的开口。


>> “够了,我受够了迷宫。我现在已经走到死巷,再没什么好做的了。”


>> “也许是因为这样,我才觉得学习是很重要的事。我认为这样能让别人喜欢我,我以为这样能让我拥有朋友。这很可笑,不是吗?”“还有比拥有高智商更重要的事。”


>> 纪尼安小姐如果你有机会读到这个请不要为我难过。我很感机我就像你说的得到生命中


>> 因为我学到很多我以前甚至不知到这世界上真的存在的事情。我很高兴能够看到这些即使只是很短的时间。我很高兴我发现了所有关于我的家人和我的事。好像在我想起他们并且看过他们之前我并没有家人似的但现在我知到我有家人而且我和大家一样也是一个人。


《献给阿尔吉侬的花束》摘句的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律