[☆生态主义☆] 法国 残酷/死碾 DEADFUCK – Bétail (...

机翻歌词 & 原歌词:
黑暗中的焦虑
排泄土壤中令人作呕的空气
挤压在兄弟之心
遭受惩罚的命运
向着病态的结局龌龊前行
在腐臭的篇章上迷雾重重
没有未来的终点
未来注定是凶残的刑罚
不道德的大屠杀
带着幻想的幻觉
我们菜肴的核心
从不道德的基础上流血
遭受虐待
出生的囚徒
不断遭受痛苦
不重要的牲畜
在同类的尸体上蹒跚而行
你的存在是所有苦难的避风港
疾病将啃噬你的肉心
等待你卧病在床的躯体的箴言
金属的冰冷
抚摸着你的灵魂
致命的折磨
有规律的疼痛
割破你的动脉
让你的整个身体
不由自主地净化
屠宰场
殉难的奇妙世界
惨无人道与兽性折磨并存
在温和的黑暗中,残酷熠熠生辉。
屠宰场
让我们的味蕾享受剥皮的世界
动物与讽刺人类共存的世界
食物变质的不雅白色
吞下你的无知
【Angoissant dans l’obscurité
L’air nauséeux d’un sol déféquant
Serré au coeur d’une fraternité
Condamné à un destin crevant
Une marche sordide vers une issue morbide
Un chemin brumeux sur un chapitre putride
Une destination qui mène sur aucun avenir
Un futur destiné à une sentence trucide
Abattage massif immoral
Teinté d’une illusion fantasque
Le coeur accablant de nos plats
Saigne d’un fondement amoral
Condamné de maltraitance
Prisonnier de naissance
Angoissé en permanence
Du bétail sans importance
Titubant sur les cadavres de tes congénères
Ton existence est le havre de tout ton calvaire
La maladie te rongera au coeur de ta chaire
Attendant l’adage de ton corps grabataire
La froideur du métal
Caresse ton âme
D’une torture fatale
La douleur est régulière
Elle sectionne tes artères
Elle emplit tout ton être
D’une purge involontaire
Abattoir
Un monde merveilleux de martyr
Ou l’inhumain cohabite avec le bestial supplice
D’une noirceur pudique ou la cruauté transpire.
Abattoir
Un monde d’écorché pour nos papilles
Ou l’animal cohabite avec l’humain satirique
D’une blancheur impudique ou la nourriture périme
Ingurgite ton ignorance】