热线电话 | “不知所踪”对吗?
◎姚博士
问:媒体上不时看到“不知所踪”的身影,但查遍手头辞书,其中收录的只有“不知所终”,且没有一部辞书标出“终”与“踪”是能够通用的。看来正确的应该是“不知所终”了。可为什么会有那么多“不知所踪”的误用呢?
——浙江杭州 赵梅笑
答:你的意见很对,“不知所终”是正确的,而“不知所踪”属误用。
汉语的“所字结构”要求“所”后跟动词,如“所思、所想、所见、所闻”。“终”有“终了、结束”的意思,“不知所终”是说不知道最后的下落或结局。类似的四字结构有“不知所措”“不知所云”等。“措”,安排、处置,是动词;“云”,说,也是动词。但“踪”指“踪迹、足迹”,是名词,不能用在“不知所~”的结构中。“不知所踪”是说不通的。
(本文刊于《咬文嚼字》2007年第7期《热线电话》栏目。)

