《glow》歌词及个人翻译
glow
P主:keeno
标明译者 取用自由

青い傷を溶かしてった
将青涩的伤痕溶解开来
いつか見てた夕暮れ空の
不知何时起注视着的黄昏中
すみっこで笑う誰かがいた
某人在角落中偷偷微笑着
気付かないうちにオトナになって
在不知不觉中长大成人
綺麗な嘘 口に出来るほど
以至能说出完美的谎言
いろんな痛みを覚えてきたけど
虽然已经体味过形形色色的痛苦
それでもまだ痛いんだ
然而心中仍隐隐作痛
夕暮れの涙が出そうな赤
黄昏中如泣的霞红
私の中の君を溶かしてしまえ
仿佛就要将我心中的你消融
私の体中
只因我的体内
君の傷跡で溢れているから
已满溢着你的伤痕
もう進めないよ
现在已经举步维艰
ねぇ 消えて 消してよ
呐 消失吧 抹去这一切吧
そう願っていたのに
虽然一直如此祈愿着
どうして
可我却为何
こんなにきつく
还是如此紧抱着不放呢?
抱きしめてるの?
君の声が遠くなる
你的声音逐渐远去
飲み込まれそうな赤
似能吞没所有的霞红
きっと このまま君を溶かして
定会继续如此将你的身影消融殆尽
夜になるだけ
惟余茫茫黑夜到来
淡く染まる指先に
晕染着浅浅光芒的指尖中
零れ落ちそうな赤
也是要满溢的霞红
私の中の君を奪ってしまう
似要将我心中的你全部夺走
ちぎれてく雲間から
自断云之间
溢れ出す涙
溢出的泪水
少しずつ渗む君に
用尽全力紧紧拥抱
ぎゅっとしがみついた
慢慢消失的你

