欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

诸暨日语培训:日语中“再见”只有“撒由那拉”吗

2023-08-03 16:44 作者:SY小雷老师  | 我要投稿

日语中“再见”只有“撒由那拉”吗

 

说到日语当中“再见”的表达,很多同学第一反应就是“撒由那拉(さようなら)”,其实这个表达很片面。日语当中,场合不一样,“再见”的表达方式也各不相同,一味使用“さようなら”,很容易闹笑话,甚至很没礼貌。具体如何表达,且往下看。

首先,日常生活中和朋友说再见,常用“じゃね” “またね” “じゃ、またね” “バイバイ”等等。例:和朋友约会完分别,且很快还会再见面时,

A:元ちゃん、もうすぐ終電で、私、先に帰るわ。じゃね~!

B:あ、はい。じゃ、またね

 

第二,工作场合,和上司或客户说再见,常用“失礼します”或“失礼いたします”。例:下班时,

  A:部長、失礼します

B:うん、ご苦労様。

 

第三,和朋友暂时无法相见时,常用“元気でね”“気をつけてね”等。例:和朋友机场分别时,

A:元ちゃん、日本に行っても、よく連絡してね。いつも元気で

B:それはもちろんよ。君もね。

 

第四,和恋人分手,或长期无法相见时,则可以用“さようなら”。因为这个表达常包含“永别”或“很难再见”的意思。例:和恋人分手时,

 A:元ちゃんと会えてよかったと思っていたけど、これから自分で生きていきたい。さようなら!

     B:.. ...

 

    以上,更多有趣的日语知识,欢迎关注上元培训!


诸暨日语培训:日语中“再见”只有“撒由那拉”吗的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律