欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中日英三语】日航123CVR翻译

2023-06-09 16:30 作者:Angry_Crow  | 我要投稿

观前提示:

本文内容的图片部分和一小部分文字来自JTSB官网上的调查报告(https://www.mlit.go.jp/jtsb/eng-air_report/JA8119.pdf)和视频BV13q4y1t7f8(原视频:https://youtu.be/P3QqWDNTgv0), 而文字部分来自视频BV1Yx41147Ue(原视频:https://www.youtube.com/watch?v=x9gECm8QmpU)

注:我本人不懂日语,本篇专栏中的大部分文字都是我从视频BV1Yx41147Ue中手抄下来,然后用百度输入法的“平假/片甲”字符输入功能一个一个打出来的,翻译的内容也是靠机翻+润色+东拼西凑;所以如有错误的话,请在评论区中指出

备注: 1.此记录中显示的时间是将ATC磁带中记录的时间信号(日本标准时间)与CVR磁带的运行速度进行核对而得到的。 2.CAP:机长,COP:副机长,FE:飞行工程师,PUR:乘务长,STW:包括副乘务长在内的所有乘务员,PRA:预先录制的客舱广播 3.ACC:东京空中交通管制中心,以下简称“东京区调”或“东京”,APC:东京进近管制,以下简称“东京进近”,YOC:横田空军基地进近管制,以下简称“横田基地”,COM:日航公司 4.“……”代表无法辨认的录音,“______”代表不清晰的录音, 5.“]”表示同时被记录的声音 6.✩:机内电话提示音,#:公司无线电提示音,■:火灾警报,◆:失速警报,GPWS:地面迫近警告系统,以下简称“近地警报” 7.●:爆炸声,★:高度警报,✶:客舱高度警报

18:24:12 STW:…たいと仰る方がいらっしゃるんですが,宜しいでょうか? 乘务员:有个乘客想要去洗手间,可以让他去吗? 18:24:15 COP:気をつけて 副机长:让他小心点 18:24:16 F/E:じゃ,気をつけてお願いします 飞行工程师:那,让他小心点 18:24:17 COP:手早く 副机长:让他快点 18:24:18 STW:はいありがとうこざいます 乘务员:好的,谢谢了啊 18:24:18 F/E:気をつけて下さい 飞行工程师:让他小心点啊 18:24:19 NH574:Toyko Control, All Nippon 574 maintain 11 thousand. Good evening. 全日空574:东京区调,全日空574,现在在高度110飞行,晚上好 18:24:24 ACC:All Nippon 574, Tokyo. Good evening and QNH 2993. 东京区调:全日空547,这里是东京区调,晚上好,另外修正海压2993 18:24:28 NH574:2993, thank you sir. 全日空574:修正海压2993,谢谢 18:24:31 NH35:Ah, Tokyo, All Nippon 35 leaving…from maintain 220 approaching Mihara. 全日空35:啊,东京,全日空35正在下降到高度220,现在正在接近三原 18:24:35 ●(爆炸声) ★(高度警报;持续1秒) 18:24:38 ACC:All Nippon 35, roger. Stand by rader vector. 东京区调:全日空35,收到。请稍等,待会给你雷达引导 18:24:39 CAP:まずい,ないか爆発しだぞ 机长:不好,有东西爆炸了 18:24:41 NH35:Thank you. 全日空35:谢谢 18:24:42 ACC:Japan Air 1732, contact Tokyo 125.9. 东京区调:日航1732,联系东京频率125.9 18:24:42 CAP:スコ一ク77 机长:应答机7700 18:24:43 COP:ギアドア 副机长:起落架舱门 18:24:43 CAP:ギアみてギア 机长:检查一下起落架 18:24:44 FE:えっ 飞行工程师:啊? 18:24:44 CAP:ギア部ギア部 机长:检查一下起落架 18:24:44 PUR:酸素マスクをつけてください,酸素マスクをつけてください,ベルトベルトを……してください 乘务长:请大家戴上氧气面罩,请大家戴上氧气面罩,系好安全带,请大家系好安全带…… 18:24:45 JL1732:Ready 59. Good day. 日航1732:125.9,再见 18:24:46 ACC:Good day. 东京区调:再见 18:24:46 CAP:エンジン? 机长:引擎? 18:24:47 COP:スコ一ク77 副机长:应答机7700 18:24:48 FE:オ一ルエンジン… 飞行工程师:所有引擎… 日本空自71:东京,日本空自71,请求下降高度,完毕 18:24:51 COP:これみてくださいよ 副机长:你看看这个 18:24:53 FE:えっ 飞行工程师:呃… 18:24:55 FE:オ一ルエンジン… 飞行工程师:所有引擎… 18:24:57 COP:ハイドロプレッシャみませんか? 副机长:要不要检查一下液压系统? 18:24:58 JFS71:Tokyo, Japan Force Schedule 71 request less alutitude, over. 日本空自71:东京,日本空自71请求下降高度,完毕 18:24:59 CAP:ないか爆発したよ 机长:有什么东西爆炸了

18:25:03 ACC:Japan Force Schedule 71, descend and maintain……ah……flight level 150. 东京区调:日本空自71,你下降到……啊……你下降到高度层150保持 18:25:04 FE:ギアファイブオフ 飞行工程师:5个起落架都是收起状态 18:25:04 ✶(客舱高度警报) 18:25:08 JFS71:Schedule 71……flight level 150, now Little One position 290. 日本空自71:空自71……现在正在离开高度层290,下降到高度层150保持 18:25:14 FE:はいはいroger. 飞行工程师:好的,收到 18:25:15 PRA:ベルトを閉めてください,タバコは消してください,ただいま緊急降下中 客舱广播:系好安全带,熄灭你的香烟,现在正在进行紧急下降 18:25:16 CAP:ライトターン,ライトターン 机长:右转,右转 18:25:19 COP:プレッシャ? 副机长:液压怎么样? 18:25:19 FE:おっこった! 飞行工程师:正在下降! 15:25:21 CAP:Ah, Tokyo, Japan Air 123, request from immediate.eh…trouble request return back to Haneda descend and maintain 220 over. 机长:啊,东京,日航123,发生紧急情况,我们有麻烦了,请求返航羽田,然后下降到高度220保持 15:25:35 PRA:…… 客舱广播:(无法分辨) 15:25:37 ACC:Roger, approved as you requested. 东京区调:收到,批准你的请求 15:25:40 CAP:Rader vector to Oshima, please. 机长:请求雷达引导至大岛 15:25:42 ACC:Roger, are you want right or left turn? 东京区调:收到,你想要右转还是左转? 15:25:43 PRA:…… 客舱广播:(无法分辨) 15:25:45 CAP:Ah, going to right turn, over. 机长:啊,右转,完毕 15:25:47 PRA:…… 客舱广播:(无法分辨) 15:25:49 ACC:All right, right heading 090 radar vector to Oshima. 东京区调:好的,右转飞航向090,雷达引导 至大岛 15:25:52 CAP:090 机长:090 15:25:53 CAP:バンクとんなそんなに 机长:转弯时的倾斜角度不要那么大 15:25:53 PRA:Fasten your seatbelt.Put out your cigarettes. This is a emergency descend. 客舱广播:系好安全带,熄灭你的香烟,现在正在进行紧急下降 15:25:54 COP:はい 副机长:是 15:25:55 CAP:バンクそんなにそんなってんのに馬鹿 机长:转弯时的倾斜角度不要那么大,笨蛋 15:25:57 COP:はい 副机长:是 15:25:59 CAP:なんだよそれ 机长:发生了什么?

18:26:00 FE:ハイドロプレッシャが一おっこちてますハイドロが 飞行工程师:液压一直在下降 18:26:03 ACC:All Nippon 35, we have emergency aircraft ah……just 22 mile west of Oshima.So you are departing Mihara heading 210 for rader vector to Kowa, climb and maintain 220. 东京区调:全日空35,有一架飞机出现了紧急情况,他们的位置在大岛以西22英里,所以你飞离三原后上到高度220保持,飞航向210,雷达引导至兴和 18:26:03 CAP:パンクそんなにとんな、マニュアルだから 机长:不要保持这个倾斜角度来飞,用你的手来操控 18:26:04 ★(高度警报,持续2秒) 18:26:05 COP:はい 副机长:是 18:26:11 CAP:戻セ! 机长:让它回来!(改平) 18:26:12 COP:戻らない 副机长:回不来(无法改平) 18:26:15 CAP:プルアップ(Pull up) 机长:拉起 18:26:17 NH35:Ah, we're departing Mihara and rader vector 200. We're routing there Kushimoto and Goboh not ah…Kowa. 全日空35:啊,我们正在飞离三原,航向200。但我们打算飞往串本和御坊,而不是河和 18:26:17 PRA:…… 客舱广播:(无法分辨) 18:26:27 CAP:ハイドロ全部だめ? 机长:液压系统全部都失效了吗? 18:26:27 PRA:…… 客舱广播:(无法分辨) 18:26:28 FE:はい 飞行工程师:是的 18:26:29 ACC:Ah, 123, negative negative negative call you. 东京区调:啊,日航123,不对不对不对,我刚才不是在叫你 18:26:31 ACC:Break, All Nippon 35 heading 210 pleace. 东京区调:修正,全日空35,你飞航向210 18:26:31 CAP:デイセンソド(Decend) 机长:下降 18:26:32 COP:はい 副机长:是 18:26:33 FE:デイセンドした方がま知れないですね 飞行工程师:我们现在最好下降高度 18:26:34 NH35:Ah, roger 35 heading 210. But we are routing……Kushimoto. 全日空35:啊,全日空35收到,飞航向210,但我们还是打算飞往……串本 18:26:35 COP:デイセンド 机长:下降 18:26:39 ACC:All right, understood. 东京区调:好的,我知道了 18:26:40 ★(高度警报,持续2秒) 18:26:41 CAP:なんでこうしないん 机长:为啥这东西不听使唤啊 18:26:41 PUR:え,酸素マスク十分にお付けになっバンドは頭にかけて下さい 乘务长:呃,请大家戴上氧气面罩,把氧气面罩的松紧带戴在头上 18:26:45 CAP:オーケー,ライトターン 机长:OK,右转 18:26:47 COP:ライトターン 副机长:右转 18:26:53 PUR:バンドは頭にかけて下さい,え,乘務員はぇ,酸素ボトルの用意をお願いします酸素ボトルの用意 乘务长:请大家把氧气面罩的松紧带戴在头上,呃,各位乘务员,请准备氧气瓶,请准备氧气瓶

18:27:02 ACC:Japan Air 123, confirm you are declare emergency, that's right? 东京区调:日航123,你现在遇到了紧急情况,对吗? 18:27:07 CAP:That's affirmative. 机长:没错 18:27:09 ACC:123, roger. And request your nature of emergency. 东京区调:日航123,收到,请说明一下紧急情况的类型 18:27:15 ★(高度警报,持续2秒) 18:27:17 PUR:只今緊急降下中,マスクを付けて下さい,ベルトを締めてください,タバコは消して下さい,只今緊急降下中 客舱广播:请注意,现在正在进行紧急下降,请把氧气面罩戴在脸上,系好安全带,熄灭你的香烟,现在正在进行紧急下降 18:27:30 PUR:Attention, emergency descend.Put the mask over the face. Fasten your seatbelt.Put out your cigarettes. This is a emergency descend. 客舱广播:请注意,现在正在进行紧急下降,请把氧气面罩戴在脸上,系好安全带,熄灭你的香烟,现在正在进行紧急下降 18:27:31 CAP:ハイドロは? 机长:液压系统现在怎么样了? 18:27:32 FE:はい 飞行工程师:嗯…… 18:27:43 PUR:只今緊急降下中,マスクを付けて下さい,ベルトを締めてください,タバコは消して下さい,只今緊急降下中 客舱广播:请注意,现在正在进行紧急下降,请把氧气面罩戴在脸上,系好安全带,熄灭你的香烟,现在正在进行紧急下降 18:27:47 FE:ハイドロプレッシャオルロス 飞行工程师:液压系统全部都失效了 18:27:49 COP:オルロスですか? 副机长:全部都失效了? 18:27:50 CAP:いやロック 机长:不好,卡住了 18:27:51 FE:オルロス 飞行工程师:全部都失效了 18:27:52 COP:オルロスね? 副机长:全部都失效了? 18:27:52 FE:はい 飞行工程师:没错 18:27:54 COP:カンパニーえ…お願いします,え,そうして下さい,カンパニーにリクエストして下さい 副机长:公司,呃…拜托了,联系公司,向他们请求帮助 18:27:56 PUR:Attention, emergency descend.Put the mask over the face. Fasten your seatbelt.Put out your cigarettes. This is a emergency descend. 客舱广播:请注意,现在正在进行紧急下降,请把氧气面罩戴在脸上,系好安全带,熄灭你的香烟,现在正在进行紧急下降

18:28:00 CAP:なんできわいでんの? 机长:为什么会这样?(日语翻译)/你这么大惊小怪干什么?(英语翻译) 18:28:00 JFS71:Tokyo Control, Japan Force Schedule 71 confirm descend to 150? 日本空自71:东京区调,日本空自71,证实下降到高度150? 18:28:05 ACC:That's affirm, descend and maintain 150. 东京区调:没错,下降到高度150保持 18:28:08 JFS71:Schedule 71, roger, thank you.Continue descend 150. 日本空自71:空自71收到,谢谢你。现在继续下降到高度150 18:28:14 FE:下がりましょう 飞行工程师:下降高度吧 18:28:15 PUR:お客様にお願いいたします,お子様連れの方どうぞ近くの方,恐れ入りますがお子様のマスクの用意をお願いします 乘务长:各位乘客,如果你们带了孩子的话,请把你们的氧气面罩给孩子戴上 18:28:25 PRA:Put the mask over the face. Fasten your seatbelt.Put out your cigarettes. This is a emergency descend. 客舱广播:请把氧气面罩戴在脸上,系好安全带,熄灭你的香烟,现在正在进行紧急下降 18:28:31 ACC:Japan Air 124, fly heading 090 to Oshima. 东京区调:日航124,航向090飞大岛 18:28:35 CAP:But now uncontrolled. 机长:但是飞机现在失控了 18:28:39 ACC:uncontrol, roger, understood. 东京区调:失控,知道了 18:28:40 (?):(……)08, Narita approach. (不明):(无法分辨)08,成田进近 18:28:48 COP:ライトターン,デイセンド 副机长:右转,下降高度 18:28:51 ACC:JJ8830, contact Tokyo Control 125.7. 东京区调:天马8830,联系东京频率125.7 (“JJ”是天马航空的IATA代码) 18:28:58 JJ8830:Tokyo Control, 8830, roger, contact Tokyo 125.7, good evening. 天马8830:东京区调,8830收到,联系东京频率125.7,晚上好

18:29:00 CAP:気合を入れろ 机长:加油啊各位 18:29:01 FE:もってないかどうか聞いてみます 飞行工程师:如果已经失控了的话,我会试着注意点的 18:29:01 COP:はい 副机长:好的 18:29:02 ACC:Good evening. 东京区调:晚上好 18:29:04 ACC:All Nippon 35, stand by cross to Kushimoto next to 10 miles. 东京区调:全日空35,准备在10英里后飞串本 18:29:05 CAP:ストールするぞほんとに 机长:飞机要失速了 18:29:06 COP:はい,気を付けてやります 副机长:是,我会小心的 18:29:07 CAP:はいじゃなんだこれ 机长:不要只顾着说“是” 18:29:08 COP:…はい 副机长:好的 18:29:09 CAP:デイセンソド(Decend) 机长:下降 18:29:09 NH35:Ah, roger 35. 全日空35:啊,全日空35收到 18:29:15 ACC:Japan Air 123, if possible squawk 2072 normal. 东京区调:日航123,如果可以的话,请在应答机中输入代码2072 18:29:16 ★(高度警报,持续2秒) 18:29:21 CAP:あんたいれとくれ 机长:你来操控 18:29:22 COP:はい 副机长:是 18:29:29 NH631:Tokyo, All Nippon 631 climing to 310 leaving 116. 全日空631:东京,全日空631,正在从高度116爬升到高度310 18:29:34 ACC:Nippon 631, Tokyo Control roger.Stand by vector to Kushimoto. 东京区调:全日空631,东京区调收到,稍后雷达引导至串本 18:29:37 ✩(机内电话提示音,持续1秒) 18:29:38 NH631:Roger. 全日空631:收到 18:29:52 ★(高度警报,持续2秒) 18:29:59 CAP:なんだこれ… 机长:发生什么事了?

18:30:02 ✩(机内电话提示音,持续1秒) 18:30:05 JL1732:Japan Air Chiba, Japan Air 1732. 日航1732:日航千叶,日航1732 18:30:08 COM:1732 Japan Air Chiba, go ahead. 日航公司:日航1732,这里是日航千叶,请讲 18:30:11 JL1732:ETA55分です 日航1732:预计达到时间是(18点)55分 18:30:14 COM:55分了解しました 日航公司:知道了,55分 18:30:19 ★(高度警报,持续2秒) 18:30:28 FE:オギシジェンブレツシャーどうですか?オギシジェンマスクおっこってますか? 飞行工程师:氧气面罩怎么样?氧气面罩都落下来了吗? 18:30:29 ACC:All Nippon 35, proceed direct to Kushimoto. 东京区调:全日空35,继续直飞串本 18:30:29 ■(火灾警报,持续1秒,疑似误报) 18:30:32 NH35:Thank you, 35.Proceed direct Kushimoto. 全日空35,谢谢了,全日空35,继续直飞串本 18:30:35 FE:あーそうですか。しャーオキシジェンブレツシャーそのPO2ホトルちゃんと付けてください 飞行工程师:啊,是吗。那就准备好氧气面罩和氧气瓶 18:30:38 ACC:All Nippon 631, depart Mihara heading 200 for rader vector to Kushimoto. 东京区调:全日空631,你飞离三原后飞航向200,雷达引导至串本 18:30:40 ★(高度警报,持续2秒) 18:30:44 NH631:Depart Mihara heading 200, All Nippon 631. 全日空631:飞离三原后飞航向200,全日空631 18:30:50 ✩(机内电话提示音,持续1秒) 18:30:51 CAP:(………) 机长:(无法分辨) 18:30:55 FE:オギシジェンマスクガドロッブレているから 飞行工程师:氧气面罩都已经落下来了

18:31:02 ACC:Japan Air 123, ah, can you descend? 东京区调:日航123,啊,你能下降吗? 18:31:07 CAP:Ah roger, now descending. 机长:啊收到,现在正在下降 18:31:07 ★(高度警报,持续2秒) 18:31:08 FE:オギシジェンマスクガドロッブレてます 飞行工程师:氧气面罩都已经落下来了 18:31:09 ACC:All right, say altitude now? 东京区调:好的,请报告一下你的高度 18:31:10 COP:はい 副机长:好的 18:31:11 CAP:240 机长:高度240 18:31:14 ACC:All right, Ah, your position 72 miles to Nagoya, can you land to Nagoya? 东京区调:好的,你现在距离名古屋机场72英里,你能在名古屋机场降落吗? 18:31:21 CAP:Ah, negative…request back to Haneda. 机长:啊,不行…请求返航羽田机场 18:31:22 ★(高度警报,持续2秒) 18:31:26 ACC:All right. Ah, これから日本語で話して頂いて結構ですから 东京区调:收到,啊,你现在可以用日语来与我交流了 18:31:31 CAP:はいはい 机长:好的好的 18:31:34 NH631:Ah, Tokyo. Nippon 631, ah…could you confirm heading after Mihara? 全日空631,啊,东京,全日空631……你能再说一遍我们要飞的航向吗? 18:31:36 COP:どこが? 副机长:哪里? 18:31:36 ✩(机内电话提示音,持续1秒) 18:31:37 CAP:お,おおおお 机长:噢,噢噢噢噢 18:31:39 ACC:All right, heading 200. 东京区调:好的,航向200 18:31:41 FE:はい,なんですか? 飞行工程师:哪里出了问题啊? 18:31:42 NH631:Ah, 200, 631. 全日空631:啊,航向200,全日空631 18:31:45 ACC:631, reverse heading 190 this time. 东京区调:全日空631,情况有变,你现在飞航向190 18:31:45 NH635:————(輻輳)————635? 全日空635:————(干扰声)————635? 18:31:46 CAP:もってくれる 机长:你能控制住飞机吗? 18:31:47 FE:後ろの方ですか? 飞行工程师:是在后面吗? 18:31:49 ACC:631, All Nippon 631 heading 190 rader vector to Kushimoto. 东京区调:全日空631,航向190,雷达引导至串本 18:31:50 FE:えと,何が壞れているんですか? 飞行工程师:呃,到底是哪里出问题了? 18:31:56 FE:どこですか? 飞行工程师:哪里啊? 18:31:55 NH631:Ah, roger. 190 now, 631. 全日空631:收到,航向190,全日空631 18:31:58 ACC:631, that's affirm and traffic advisory 1 o'clock and 10 mile, for their opposite diretion and ah……charlie one kilo alpha leaving 210 to 150. 东京区调:全日空631,你一点钟方向10英里开外有其他飞机,他们在与你相反的航向,正在从高度210下降到高度150 18:31:59 CAP:あ,あああ 机长:啊,啊啊啊

18:32:01 FE:荷物を收納する所ですね?後ろの方のー番後ろの方ですね?はい,わかりました 飞行工程师:是货舱吗?是最后面的那一部分货舱出问题了吧?好的,我明白了 18:32:11 FE:あのですね荷物入れてある荷物のですねー番後ろですね。荷物の收納スベースの所がおっこってますね。これは降りたほうが良いと思いますね 飞行工程师:那个……是最后面的那部分货舱,应该是货舱出问题了,我觉得我们应该下降高度 18:32:11 NH631:Ah roger, 631.Negative insight. 全日空631:收到,全日空631,我们没看到那架飞机 18:32:15 JD327:Tokyo Control, TOA DOMES 327 swith to 135.5 东亚国内327:东京区调,东亚国内327,频率已改为135.5 18:32:18 ★(高度警报,持续2秒) 18:32:19 ACC:Ah, TOA DOMES 327, roger. 东京区调:啊,东亚国内327,收到 18:32:29 JL523:Japan Air Tokyo, 523. 日航523:日航东京,日航523 18:32:32 FE:マスクはー応みいな吸っておりますから 飞行工程师:乘客现在正在使用氧气面罩 18:32:32 COM:523, Japan Air Tokyo, go ahead. 日航公司:日航523,日航公司,请讲 18:32:34 JL523:フッドダイムラー26ですオベレーションノーマル,good day. 日航523:工作超时26分钟,日程表正常,晚上好 18:32:38 COM:523コピードOK いってらっしゃい 日航公司:日航523,收到,OK,路上小心

18:33:00 COP:デイセンソドますか少し? 副机长:要不要稍微下降一些高度? 18:33:13 ✩(机内电话提示音,持续1秒) 18:33:17 FE:ちゃんとオキシジェン調ベてくれる? 飞行工程师:氧气面罩有在供氧吗? 18:33:22 JD341:Tokyo Control, TOA DOMES 341 leaving 11 thousand 2 hundred, until climb 260. 东亚国内341:东京区调,东亚国内341正在从高度112上升到高度260 18:33:23 FE:アールファイプ(R-Five)のはまだですか? 飞行工程师:R-5舱没有氧气了吗? 18:33:26 FE:はい,了解しました 飞行工程师:好的,我知道了 18:33:28 ACC:TOA DOMES 341, Tokyo Control, roger. 东京区调:东亚国内341,东京区调,收到 18:33:29 FE:はい,了解しました 飞行工程师:好的,我知道了 18:33:31 FE:はい,了解しました 飞行工程师:好的,我知道了 17:33:32 JL320:Japan Air Fukuoka, Japan Air 320……見通し…高知に向けてます,特に大きなCB(積乱雲)等はありません 日航320:日航福冈,这里是日航320……我看到高知那边没有特别大的积雨云 (注:CB=cumulonimbus cloud) 18:33:35 FE:キャプテン(captain) 飞行工程师:机长 18:33:36 CAP:はい 机长:嗯 18:33:37 FE:アールファイプのマスクがストッブですから…エマージェンシデイセンソドやったほうが良いと思いますね 飞行工程师:R-5舱的氧气面罩失效了,我觉得我们现在应该紧急下降 18:33:38 COM:Ah, 123, Japan Air Tokyo. How do you read? 日航公司:啊,日航123,这里是日航东京,你能听到我吗? 18:33:38 ★(高度警报,持续2秒) 18:33:42 ACC:TOA DOMES 996, descend to cross SPENCER, flight level 160. 东京区调:东亚国内996,下降到高度160穿过航路点SPENCER 18:33:44 CAP:はい 机长(对飞行工程师):好的 18:33:46 FE:マスク我々もかけますか? 飞行工程师:我们要不要戴上氧气面罩? 18:33:47 JD996:Roger, descend and cross SPENCER 160, leaving 230, TOA DOMES 996. 东亚国内996:收到,下降到高度160穿过航路点SPENCER,东亚国内996 18:33:48 CAP:はい 机长:好的 18:33:49 COP:かけたほうがいいです 副机长:我们最好戴上氧气面罩 18:33:51 CAP:(………) 机长:(无法分辨) 18:33:53 ACC:Roger. Break, All Nippon 35 trffic 2 o'clock and 10 miles for their opposite direction, flight level 230. 东京区调:收到,全日空35,你2点钟10英里开外有其他飞机活动,他们在飞与你相反的航向,高度是230 18:33:54 FE:オキシジェンマスク出来たら吸ったほうが良いと思いますけど 飞行工程师:戴上氧气面罩的话或许会好一些 18:33:58 CAP:はい 机长:好的 18:33:59 NH35:Ah thank you, Nippon 35. Looking but…… 全日空35:啊谢谢,全日空35,正在寻找,但是………

18:34:04 ACC:All Nippon 631, turn right heading 240. 东京区调:全日空631,右转飞航向240 18:34:07 #(公司无线电提示音) 18:34:08 NH631:Right, 240. All Nippon 631. 全日空631:右转,航向240,全日空631 18:34:09 ★(高度警报,持续2秒) 18:34:10 COM:Japan Air 123, Japan Air Tokyo, How do you read? 日航公司:日航123,这里是日航东京,你能听得到我吗? 18:34:11 ACC:631, roger. 东京区调:全日空631,收到 18:34:11 COP:カンパニーお願いします,カンパニーお願いします 副机长:联系公司,请快点联系公司 18:34:14 Bear 43:43, Tokyo Control, Bear 43 is flight level 170 Hiroshima. Bear43:东京区调,Bear43现在正在广岛上空,高度是170 18:34:15 FE:はい,了解しました 飞行工程师:好的,我知道了 18:34:17 (公司无线电提示音停止) 18:34:18 FE:えー,とどこですか? 飞行工程师:呃,哪里啊? 18:34:18 ACC:Roger, stand by descend.Break, Japan Force Schedule 71 contact Yokota 270.8. 东京区调:收到,请等待下降指令。日本空自71,联系横田270.8 18:34:21 CAP:ふんぱってろよ 机长:加油啊 18:34:24 COM:Japan Air 123, Japan Air Tokyo, How do you read? 日航公司:日航123,这里是日航东京,你能听得到我吗? 18:34:27 ACC:Eh, Japan Force Schedule 71 contact Yokota 270…270.8. 东京区调:呃,日本空自71,联系横田270.8 18:34:34 JFS71:Roger 71, 270.8. 日本空自71:空自71收到,270.8 18:34:38 #(公司无线电提示音) 18:34:42 FE:えーと今どこですかカンパニーは 飞行工程师:联系公司哪里(哪个分部)? 18:34:51 COP:はいディセンドしております 副机长:好的,我们现在正在下降 18:34:52 COM:Japan Air 123, Japan Air Tokyo, How do you read? 日航公司:日航123,这里是日航东京,你能听得到我吗? 18:34:55 FE:Japan Airどこですか? 飞行工程师:联系日航哪里(哪个分部)? 18:34:59 CAP:どこからだ? 机长:哪里啊?

18:35:00 COP:大阪です 副机长:大阪 18:35:01 CAP:Japan Air呼んでくれ 机长:联系日航 18:35:02 FE:Japan Air Osaka? 飞行工程师:日航大阪吗? 18:35:04 COP:Japan Air Tokyo,Japan Air Tokyo. 副机长:日航东京,日航东京 18:35:06 CAP:Japan Air!どこだ?! 机长:日航!哪里?! 18:35:07 JL(?):Japan Chibashi, Japan Air…… (不明日航班机):日航千叶,日航……… 18:35:07 (公司无线电提示音停止) 18:35:08 FE:Japan Air Tokyo. 飞行工程师:日航东京 18:36:11 ACC:All Nippon 631, proceed dircet to Kushimoto by present position. 东京区调:全日空631,从现在的位置直接前往串本 18:35:12 FE:Japan Air Tokyo, eh…Japan Air, ah…123, over. 飞行工程师:日航东京,呃……日航,啊……123,完毕 18:35:15 NH631:Ah, roger. 631, proceed diret to Kushimoto. 全日空631:啊收到,直飞串本 18:35:20 ACC:Bear 43, descend and maintain 13 thousand now. 东京区调:Bear 43,你现在下降到高度130保持 18:35:20 COM:Japan Air 123, Japan Air Tokyo, 26分大島の30マイルウェストでエマージェンシーコール(emergency call)を,東京ACC傍受したというですがー 日航公司:日航123,这里是日航东京,东京区调说26分的时候收到了你们的紧急呼叫,当时你们在大岛以西30英里处 18:35:23 Bear 43:Roger, Bear 43 flight level 170 for 13 thousand. Bear 43:收到,Bear 43现在下降到高度130保持 18:35:27 ACC:Bear 43, that's affirm.QNH 2993. 东京区调:Bear 43,指令复述正确,修正海压2993 18:35:31 Bear 43:2993, Bear 43. Bear 43:修正海压2993,Bear 43 18:35:33 STW:…かんじでございますが 乘务员:给您添麻烦了 18:35:34 FE:え,とですね今あの,アールファイプのドアがプロークンしました,え,それで,え…今,あ…ディセンドしでおります,え… JL123:呃……现在……因为R-5舱门已经脱落了,欸……所以……欸……我们现在……啊……正在下降中 18:35:51 ✩(机内电话提示音,持续1秒) 18:35:52 CAP:(………) 机长:(无法分辨) 18:35:53 COM:了解しました,キャプテンのインテンションとしてはリターントゥ東京でしょうか? 日航公司:明白了,请问机长可以返航东京吗? 18:35:58 FE:なんですが? 飞行工程师:你说什么?

18:36:00 COM:羽田に戻ってこられますか? 日航公司:你们能返航羽田机场吗? 18:36:04 FE:え……,ちょっと待ってください今エマージェンシーディセンドしてますので,え……,もう少ししたら,あ……,コンタクトしますので,もう一度,あ……,再びコンタクトしますので,え…このままモニターしておいて下さい 飞行工程师:呃……请稍等一下,我们现在正在紧急下降,呃……再过一会儿,啊……就会联系你们的,会再次,啊……我们会再次联系你们的,呃……请继续监控我们的位置 (从这里可以看出来机组成员已经出现了明显的缺氧状态) 18:36:06 NH36:Tokyo, All Nippon 36 (……) 360. 全日空36:东京,全日空36,(无法分辨)360 18:36:11 ACC:All Nippon 36, Tokyo Control, roger. 东京区调:全日空36,东京区调,收到 18:36:19 COM:了解しました 日航公司:明白了 18:36:19 CAP:(………) 机长:(无法分辨) 18:36:37 COP:うーんと… 副机长:嗯…… 18:36:40 COP:よくわかりません 副机长:我搞不懂 18:36:42 COP:今ディセンドしてますから 副机长:我们现在明明在下降 18:36:59 FE:えーと 飞行工程师:呃……

18:37:04 CAP:おりるぞ! 机长:下降高度! 18:37:05 COP:(………) 副机长:(无法分辨) 18:37:07 CAP:そんなのどうでもいい! 机长:不要去管那些! 18:37:11 CAP:あ,あああ 机长:啊,啊啊啊 18:37:31 CAP:あたま下げろ 机长:降下机头 18:37:38 CAP:あたま下げろ 机长:降下机头 18:37:39 COP:はい 副机长:是

18:38:04 CAP:頭下げろよ 机长:降下机头 18:38:05 COP:はい 副机长:是 18:38:17 CAP:あたま下げろ 机长:降下机头 18:38:18 COP:はい 副机长:是 18:38:21 CAP:両手でやれ両手で 机长:用你的双手来操作 18:38:22 COP:はい 副机长:是 18:38:29 CAP:両手でやれ両手で 机长:用双手来操作 18:38:30 COP:はい 副机长:是 18:38:32 FE:ギアダウンしたらどうですか?ギアダウン 飞行工程师:要不要放下起落架? 18:38:34 COP:ギアダウンでしょうか? 副机长:要放下起落架吗? 18:38:45 CAP:出せない,ギア降りない 机长:不行,起落架放不出来 18:38:54 CAP:あたま下げろ 机长:降下机头 18:38:55 COP:はい 副机长:是

18:39:13 FE:オルタネートでゆっくりとだしましょうか? 飞行工程师:要不要使用备用系统? 18:39:18 CAP:はい,ちょっと待って 机长:行,稍等一下 18:39:51 CAP:……下げ…… 机长:(无法分辨)降下(无法分辨) 18:39:52 COP:はい 副机长:是 18:39:55 CAP:(………) 机长:(无法分辨) 18:39:56 COP:はい 副机长:是 18:39:59 FE:スピードブレーキ引きますか? 飞行工程师:要把扰流板放出来吗?

18:40:00 CAP:あ…あたま下げろ 机长:降,降下机头 18:40:01 COP:はい 副机长:是 18:40:10 CAP:(………) 机长:(无法分辨) 18:40:15 CAP:羽田に戻ろう 机长:返航羽田 18:40:22 FE:ギアダウンしました 飞行工程师:起落架已经放下来了 18:40:23 CAP:はい 机长:知道了 18:40:41 CAP:たまを下げろ 机长:降下机头 18:40:42 COP:はい 副机长:是 18:40:44 ACC:Japan Air 123, Japan Air 123, 周波数134.0り替えられますか? 东京区调:日航123,日航123,你能把频率改为134.0吗? 18:40:55 ACC:Japan Air 123, Japan Air 123, Tokyo Control. If you read me, ident please. 东京区调:日航123,日航123,这里是东京区调,如果你能听到的话,应答机识别一下

18:41:00 CAP:あたまを下げろ,そんなのどうでもいい…… 机长:降下机头,先不要去管他 18:41:07 CAP:ストールするぞ 机长:要失速了 18:41:08 COP:はい 副机长:是 18:41:16 CAP:両手で下げなならんぞ 机长:用双手来降下机头 18:41:27 CAP:(………) 机长:(无法分辨) 18:41:55 ACC:All station, all station, except Japan Air 123 and contact Tokyo Control, contact Tokyo Control. 134.0 change frequency 134.0. And ah……keep silent until further adviced. 东京区调:所有飞机请注意,所有飞机请注意,除了日航123以外的所有飞机,请你们把通讯频率改为134.0,134.0。然后……在得到进一步的通知前,请保持无线电静默

18:42:17 CAP:あたまを下げろ 机长:降下机头 18:42:18 COP:はい 副机长:是 18:42:19 NH684:Tokyo Control, All Nippon 684, climb and maintain 370 now. 全日空684:东京区调,全日空684,现在正在上到高度370保持 18:42:24 ACC:All station, all station, this is Tokyo…… 东京区调:所有飞机请注意,所有飞机请注意,这里是东京区调……… 18:42:26 ACC:Station calling, stand by. 东京区调:正在通讯的飞机,请稍等 18:42:28 ACC:Sta……… 东京区调:正在(中断) 18:42:30 NW28:Ok, Northwest 28 with you 410. 西北28:OK,西北28,现在在高度410 18:42:33 ACC:All right, Northwest 28…… 东京区调:好的,西北28…… 18:42:35 JD364:Tokyo, TOA 364, 270. 东亚国内:东京,东亚国内364,现在在高度270 18:42:38 ACC:TOA DOMES 36…TOA DOMES 364 contact 134.0.We have emergency aircraft, 134.0 now. 东京区调:东亚国内36……东亚国内364,请把频率改为134.0,现在我们这里有架飞机有紧急情况,现在请你调频至134.0 18:42:44 JD364:134.0. 东亚国内364:134.0 18:42:46 ACC:Station calling…… 东京区调:正在通讯的飞机…… 18:42:47 NW28:134.0, swith 134.0. 西北28:134.0,调频至134.0 18:42:48 CAP:パワー(power) 机长:油门 18:42:53 CAP:重たい 机长:太重了

18:43:19 STW:どうぞそのままの状態で,お待ちくださいませ 乘务员:请大家保持这种状态,请再多坚持一下 18:43:23 CAP:あたま下げろ 机长:降下机头 18:43:25 STW:…… 乘务员:(无法分辨) 18:43:30 STW:……くださいませ 乘务员:请大家(无法分辨) 18:43:47 CAP:重たい,もっと,もう少し頭下げろ 机长:好重啊,再,再把机头降下一点 18:43:49 COP:はい 副机长:是 18:43:56 CAP:下がるぞ 机长:下降高度

18:44:05 CAP:重たい 机长:好重啊 18:44:22 CAP:いっぱいやったか? 机长:你在尽力控制它吗? 18:44:23 COP:いっぱい,舵いっぱいです 副机长:尽力了,我已经在尽力控制它了 18:44:43 CAP:あ……重たい 机长:啊……太重了 18:44:47 FE:フラップどうしましょうか?下げましょうか? 飞行工程师:要放下襟翼吗? 18:44:49 CAP:まだ早い 机长:太早了 18:44:50 FE:まだ早いすか? 飞行工程师:还太早了是吗? 18:44:51 CAP:まだ早い 机长:太早了 18:44:52 COP:ギア降りてますか? 副机长:起落架放下来了吗? 18:4453 FE:ギア降りてます 飞行工程师:起落架已经放下来了 18:44:54 CAP:えっ…… 机长:呃……… 18:44:55 COP:コントロールの方が 副机长:就这样操控它

18:45:18 CAP:ここでホールト…… 机长:握住这里 18:45:36 YOC:Japan Air 123, Japan Air 123, Yokota Approach on guard. If you hear me, attempt contact 129.4. 横田基地:日航123,日航123,这里是横田基地。如果你能听到我的话,请把频率改为129.4 18:45:37 ACC:(………) 东京区调:(无法分辨) 18:45:45 ACC:All Nippon 36…… 东京区调:全日空36…… 18:45:45 CAP:Japan Air 123, uncontrolable. 机长:日航123,失控 18:45:49 ACC:Japan Air 123, go ahend. 东京区调:日航123,请讲 18:45:50 FE:コンタクしましょうか? 飞行工程师:要和他们联系吗? 18:45:52 CAP:ちょっとまってコントロールだ 机长:待会再联系他们吧 18:45:54 FE:どこへ? 飞行工程师:和谁(联系)? (这里飞行工程师可能搞不清楚机长要联系东京区调还是横田基地) 18:45:56 ACC:Japan Air 123 roger, understood, understood. And ah…… 东京区调:日航123,收到,我明白了,然后……

18:46:03 CAP:あたま下げろ 机长:降下机头 18:46:06 COP:え,相模湖まで来てます 副机长:呃,我们已经飞到相模湖上空了 注:相模湖是位于神奈川县相模原市的人造湖,距离东京60公里 18:46:08 CAP:はい 机长:没错 18:46:09 ACC:Japan Air 123, 羽田にコンタクトしますか? 东京区调:日航123,你要联系羽田机场吗? 18:46:16 CAP:このままでお願いします 机长:请保持这样 18:46:20 ACC:(聞こえないそ!)コンタクトしますか? 东京区调:(背景音:我没听见!)你需要联系羽田机场吗? 18:46:21 CAP:こ,このままでおね願いします 机长:请…请保持这样 18:46:21 YOC:Japan Air 123, Japan Air 123. Yokota Approach on guard. If you hear me, squawk 5423. 横田基地:日航123,日航123,这里是横田基地。如果你能听到我的话,应答机5423 18:46:28 ACC:はい,了解しました,stand by, おまちください 东京区调:好的,我知道了,请稍等,请稍等一下 18:46:33

CAP:これはだめかも,わからんね

机长:我们可能飞不回去了

18:46:35 STW:…… 乘务员:(无法分辨) 18:46:44 CAP:ちょっと…… 机长:待会(无法分辨) 18:46:45 COP:はい 副机长:好的 18:46:47 CAP:もっとノーズダウン下げ 机长:再把机头往下降一点 18:46:48 COP:はい 副机长:是 18:46:48 NH146:All Nippon 146, requested ah…less altitude, over. 全日空146:全日空146,请求,啊……下降高度,完毕 18:46:53 ACC:Roger, descend to cross Oshima, position SPENCER flight level 160, change fequency 134.0 now. 东京区调:收到,下降到高度160飞大岛和航路点SPENCER,然后把通讯频率改为134.0 18:46:59 NH146:All Nippon 146, ah 6, fequency 134.0, flight level 160, ah SPENCER position. 全日空146:全日空146,调频至134.0,下到高度160,飞航路点SPENCER

18:47:00 STW:…… 乘务员:(无法分辨) 18:47:01 COP:…しますからエルロン 副机长:因为副翼…… 18:47:07 CAP:Ah, request radar vector to Haneda, ah Kisarazu. 机长:啊,请求雷达引导至羽田,啊不对,请求雷达引导至木更津 18:47:09 YOC:Japan Air 123, Japan Air 123. Yokota Approach on guard. If you hear me, contact Yokota 129.4. 横田基地:日航123,日航123,这里是横田基地。如果你能听到我的话,联系横田129.4 18:47:10 ACC:Roger, 了解しました,runway 22なので handing 090 をギーブして下さい 东京区调:收到,明白了,航向090,飞往22号跑道 18:47:14 CAP:Roger. 机长:收到 18:47:14 NH146:(……) 160. 全日空146:(无法分辨)160 18:47:16 FE:ハイドロクオンティがオールロスしてきちゃったですからなあ 飞行工程师:由于液压系统都完全彻底失灵了啊…… 18:47:17 ACC:現在,コントロール出来ますか? 东京区调:你现在还能控制住飞机吗? 18:47:19 CAP:Uncontrol. 机长:无法操控 18:47:20 ACC:了解 东京区调:知道了 18:47:25 STW:高度はだいふおりてま,もうすぐ,酸素はいらなくなります 乘务员:我们正在下降到更低的高度,很快就不需要戴氧气面罩了 18:47:29 (客舱高度警报停止) 18:47:30 ACC:Japan Air 123 contact Tokyo Control, ah Tokyo Approach 119.7, 119.7. 东京区调:日航123,联系东京区调,啊不对,联系东京进近119.7,119.7 18:47:34 CAP:……オッケイ? 机长:(无法分辨)OK? 18:47:34 COP:はい 副机长:好的 18:47:36 CAP:119.7どroger. 机长:119.7,收到 18:47:38 STW:……赤ちゃんづれの方,背に,頭を,座席の背に頭をささえて…にしてください,赤ちゃんはしっかり抱いてください。ベルトはしてますか? 乘务员:带着婴儿的乘客,请将婴儿朝向座椅靠背,请抱紧婴儿,您的安全带系好了吗? 18:47:39 CAP:おい山だぞ 机长:喂,前面有山 18:47:39 FE:はいどうぞ 飞行工程师:好的我看见了 18:47:41 CAP:ターンライト,山た 机长:右转,有山 18:47:43 COP:はい 副机长:是 18:47:43 CAP:コントロール取れ右,ライトターン 机长:控制住右边 ,右转 18:47:44 COP:ライトターンですね? 副机长:右转是吧? 18:47:52 CAP:山にぶつかるぞ 机长:要撞山了 18:47:52 STW:テーブルはもどしてありますか?確認してください 乘务员:小桌板收起来了吗?,请确认 18:47:53 COP:はい 副机长:是 18:47:55 CAP:ライトターン 机长:右转 18:47:58 ✶(客舱高度警报) 18:47:59 CAP:マシクパワー(Max power) 机长:最大推力

18:48:00 COP:マシクパワー 副机长:最大推力 18:48:02 FE:がんばれー 机长:加油啊 18:48:03 CAP:あーふたりでやらなくていい 机长:啊,你们两个不用一起操作的 18:48:05 CAP:レフトターン 机长:左转 18:48:08 CAP:レフトターン 机长:左转 18:48:08 COP:はい 副机长:好的

注:此时地面上的一位摄影师拍下了这张照片,从照片中可以看出飞机已经断裂的垂尾

图片中的是拍摄那张照片的摄影师山崎启一 18:48:08 STW:……際は,あのー,予告しないで,着陸する 乘务员:为了以防万一,等会可能会出现无通知的着陆 18:48:09 CAP:パワーあげろ 机长:油门 18:48:10 CAP:レフトターン今度は 机长:现在左转 18:48:12 CAP:レフトターン 机长:左转 18:48:16 CAP:パワーちょっと絞って 机长:再稍微增加一点推力 18:48:16 STW:…… 乘务员:(无法分辨) 18:48:17 YOC:Japan Air 123, Japan Air 123. Yokota Approach on guard. If you hear me, squawk 5423. 横田基地:日航123,日航123,这里是横田基地。如果你能听到我的话,应答机代码5423 18:48:19 CAP:あー右,右,あったま下げろ 机长:啊,右转,右转!降下机头! 18:48:23 CAP:あったま下げろ 机长:降下机头! 18:48:25 COP:今,舵いっぱい 副机长:我正在尽力! 18:48:27 (客舱高度警报停止) 18:48:32 CAP:じゃ……できる? 机长:那么你可以(无法分辨)? 18:48:33 COP:ききません 副机长:它根本不听使唤 18:48:35 CAP:あったま下げろ 机长:降下机头 18:48:37 CAP:よし 机长:干得漂亮 18:48:40 CAP:山いくぞ 机长:前面有山 18:48:40 COP:はい 副机长:好的 18:48:44 CAP:でない 机长:不对 18:48:46 YOC:Japan Air 123, Japan Air 123. Yokota Approach on guard. If you hear me, contact Yokota 129.4. 横田基地:日航123,日航123,这里是横田基地。如果你能听到我的话,联系横田129.4 18:48:51 FE:ふかしましょうか? 飞行工程师:要加大推力吗? 18:48:52 CAP:パワー,パワー 机长:油门,油门 18:48:58 ✶(客舱高度警报) 18:48:59 CAP:パワー 机长:油门

18:49:03 #(公司无线电提示音) 18:49:07 COM:Japan Air 123, Japan Air Tokyo. How do you read? 日航公司:日航123,这里是日航东京,你能听到我吗? 18:49:11 FE:ふかしましょう,ふかしましょう 飞行工程师:增加推力,增加推力 18:49:13 CAP:ライトターン 机长:右转 18:49:15 (?):…… (不明):(无法分辨) 18:49:16 YOC:Japan Air 123, Japan Air 123. Yokota Approach on guard. If you hear me, nine thousands for direct area maintain niner thousands then contact Yokota 129.4. 横田基地:日航123,日航123,这里是横田基地。如果你能听到我的话,下到高度9千英尺直飞横田,联系横田129.4 18:49:39 CAP:あー,だめだ,終わった 机长:啊,不行,要完了 18:49:41 CAP:ストール(Stall) 机长:失速了 18:49:42 CAP:マシクパワー,マシクパワー,マシクパワー 机长:最大推力,最大推力!最大推力! 18:49:45 CAP:ストール 机长:失速了 18:49:45 COM: Japan Air Tokyo. How do you read? 日航公司:这里是日航东京,你能听到我吗? 18:49:46 CAP:はい高度落ちた 机长:我们正在掉高度 18:49:46 ◆(失速警报,持续1秒) 18:49:48 YOC:Japan Air 123, Japan Air 123. Yokota Approach on guard. If you hear me, contact Yokota 129.4. 横田基地:日航123,日航123,这里是横田基地。如果你能听到我的话,联系横田129.4

18:50:06 COP:スピードが出てますスピードが 副机长:速度,速度越来越快了 18:50:09 CAP:どーんといこうや 机长:你自己看着办吧 18:50:27 CAP:がんばれ! 机长:加油啊! 18:50:27 COP:はい 副机长:好的 18:50:28 FE:マツク(Max) 飞行工程师:最大推力 18:50:30 CAP:頭下げろ 机长:降下机头 18:50:30 COP:はい 副机长:好的 18:50:31 CAP:がんばれ!がんばれ! 机长:加油!加油啊! 18:50:32 COP:今コントロールいっばいです 副机长:我现正在尽自己所能控制它 18:50:33 FE:マシクパワー 飞行工程师:最大推力 18:50:36 COP:スピードが減ってま,スピードが 副机长:速度变慢了 18:50:50 CAP:パワーでビッチはコントロールしないとだめ 机长:必须要用油门来控制速度 18:50:52 FE:パワーコントロールでいいです,パワーコントロールきしてくだきし 飞行工程师:用油门控制就可以了,用油门来控制吧 18:50:53 CAP:はい 机长:好的 18:50:55 COP:スピード220ノット 副机长:现在的速度是220节 18:50:57 FE:はい 飞行工程师:好的 18:50:58 CAP:頭下げるな下がってるぞ 机长:降下机头 18:50:59 COP:はい 副机长:是

18:51:04 CAP:下がってるぞ! 机长:我们正在掉高度! 18:51:04 COP:はい 副机长:是 18:51:05 CAP:あったま上げろ,上げろ! 机长:抬起机头,抬起来! 18:51:08 COP:フラップは? 副机长:要放襟翼吗? 18:51:09 FE:下げましょうか? 飞行工程师:要把襟翼放出来吗? 18:51:10 CAP:降りない! 机长:襟翼放不下来! 18:51:11 FE:え,え…オルタネートで 飞行工程师:呃,可以用备用系统来放 18:51:12 CAP:オルタネートかやはり 机长:果然还是要用备用系统吗 18:51:12 FE:え…オルタネートです 飞行工程师:没错,用备用系统 18:51:23 CAP:頭下げろ 机长:降下机头 18:51:25 CAP:他はいい,あんた自分とこやれ 机长:别管别人,做你自己的事 18:51:29 CAP:両手で 机长:用双手来操控 18:51:29 COP:はい 副机长:好的 18:51:30 CAP:頭下げろ 机长:降下机头 18:51:32 CAP:はいパワー 机长:好的,油门? 18:51:33 FE:パワーふかします 飞行工程师:我来加大油门 18:51:38 FE:フラップ出てますからいま 飞行工程师:襟翼已经放出来了 18:51:39 CAP:はい 机长:好的 18:51:42 CAP:頭下げろ 机长:降下机头 18:51:48 CAP:がんばれ 机长:加油!

18:52:12 (公司无线电提示音停止) 18:52:26 FE:今フラップ,オルタネートで出てますから 飞行工程师:现在襟翼已经用备用系统放出来了 18:52:27 COP:はい 副机长:好的 18:52:28 CAP:あったま下げろ 机长:降下机头 18:52:29 COP:はい 副机长:是 18:52:30 YOK:……123…… 横田基地:……123…… 18:52:39 CAP:頭下げろ 机长:降下机头 18:52:39 COP:はい 副机长:好的 18:52:51 COP:かわりましょうか? 副机长:要我来操控吗? 18:52:52 CAP:かわってやって 机长:你来操控吧

18:53:08 YOK:……123…… 横田基地:……123…… 18:53:15 CAP:頭上げよ 机长:抬起机头 18:53:20 CAP:パワー 机长:油门 18:53:22 COP:いれます 副机长:正在调整 18:53:26 ACC:Japan Air 123, Japan Air 123, Tokyo. 东京区调:日航123,日航123,这里是东京区调 18:53:31 CAP:え,uncontrol, Japan Air 123 uncontrol. 机长:呃,失控,日航123,失控 18:53:36 ACC:123,了解しました 东京区调:日航123,收到 18:53:37 YOC:Japan Air 123, YOKOTA APPROACH CONTROL on guard.If you hear me, squauk 5423, contact YOKOTA 129.4. 横田基地:日航123,日航123,这里是横田基地。如果你能听到我的话,应答机5423 18:53:38 JD364:Tokyo Control, TOA DOMES 364, requst descend. 东亚国内364:东京区调,东亚国内364,请求下降 18:53:45 ACC:Japan Air 123, Japan Air 123, 周波数119.7,119.7に変えてください 东京区调:日航123,日航123,频率119.7,请把频率改为119.7 18:53:51 CAP:はいはい,119.7 机长:好的好的,119.7 18:53:52 COP:あっ,はい,え,ナンパ-2 副机长:啊,好的,在No.2 18:53:54 CAP:119.7 机长:调119.7 18:53:54 COP:はい 副机长:好的 18:53:58 APC:Japan Air 123… 东京进近:日航123 18:53:59 FE:やろーか? 飞行工程师:要和他们联系吗? 18:53:59 COP:はい 副机长:没错 18:53:59 ACC:Japan Air 123,できましたら119.7に変えてください 东京区调:日航123,可以的话请把通讯频率改为119.7 18:53:59 #(公司无线电提示音)

18:54:03 CAP:はい左,レフトターン 机长:好的,往左,左转 18:54:04 ACC:Station calling, 134.0? 东京区调:正在通讯的飞机,你把频率改为134.0了吗? 18:54:05 COP:はい 副机长:好的 18:54:05 APC:If you reading, come up freqency… 东京进近:如果你能听到的话,请把频率改为…… 18:54:06 FE:はい,119 飞行工程师:好的,119 18:54:06 JD364:Roger, 364, request decend. 东亚国内364:收到,364,请求下降 18:54:07 CAP:レフトターン 机长:左转 18:54:08 FE:119.7です 飞行工程师:119.7 18:54:09 ACC:TOA DOMES 364, descend and maintain 160, cross SPENCER flight level 160. 东京区调:东亚国内364 ,下降到高度160保持,飞航路点SPENCER 18:54:09 APC:…119.7.or, we are already openly any freqency Tokyo Approach out . 东京进近:请把频率改为119.7,另外,我们也已经开放了所有进近东京的频率 18:54:14 JD364:Roger, descend to cross SPENCER 160, leaving 270 now. 东亚国内:收到,现在正在从高度270下降到高度160,飞航路点SPENCER 18:54:17 (公司无线电提示音停止) 18:54:19 FE:Japan Air 123,え,119.7セレクトレました 飞行工程师:这里是日航123,呃,我们已调频至119.7 18:54:22 CAP:Request position. 机长:向他们请求我们的方位 18:54:23 FE:Request position. 飞行工程师:请求我机方位 18:54:25 FE:Japan Air 123 request position. 飞行工程师:这里是日航123,请求我机方位 18:54:30 APC:Japan Air 123, your position 5 ah…5; 45 mile north west of Haneda. 东京进近:日航123,你们现在位于羽田西北方向5,啊…5,45英里处 18:54:34 FE:North west,え…何マイルですか? 飞行工程师:西北方向,呃…多少英里? 18:54:35 CAP:(………) 机长:(无法分辨) 18:54:39 YOC:Japan Air 123, Japan Air 123, Yokota Approach Control on guatd. 横田基地:日航123,日航123,这里是横田基地 18:54:42 APC:はい,その通りです,こちらのレーダにあっては55 mile north west,熊谷から,あ…25 mile westの地点です,どおぞー 东京进近:对,没错,你们现在位于羽田西北方向55英里,熊谷以西,啊…25英里处 18:54:45 CAP:頭下げろ 机长:降下机头 18:54:48 CAP:(………) 机长:(无法分辨) 18:54:50 COP:舵いっぱい 副机长:我现在正在尽力控制它 18:54:55 FE:了解 飞行工程师:收到 18:54:56 FE:熊谷から25 mile westだそうです 飞行工程师:我们现在在熊谷以西25英里处 18:54:59 YOC:Japan Air 123, Japan Air 123, YOKOTA APPROACH CONTROL on guard.If you hear me, squauk 5423, contact YOKOTA 129.4. 横田基地:日航123,日航123,这里是横田基地。如果你能听到我的话,应答机5423,联系横田129.4

18:55:01 CAP:フラップおりるね? 机长:襟翼放下来了吗? 18:55:03 COP:はい,フラップ10 副机长:放下来了,襟翼10度 18:55:05 APC:Japan Air 123, 日本語で申し上げます,こちらのほうは,あ,アプローチレディになっております。尚,横田と調整して横田ランディングもアペイラプルになっております 东京进近:日航123,我们现在用日语来交流吧,你们随时可以进近,我们已准备好;并且我们正在联系横田空军基地,横田也可以提供降落 18:55:11 ACC:TOA DOMES 207, proceed dircet to SEAPERCH, rest of unchanged. 东京区调:东亚国内207,飞航路点SEAPERCH,其余不变 18:55:15 CAP:頭上げろ 机长:抬起机头 18:55:16 FE:はい,了解しました 飞行工程师:好的,收到

(这是机组最后的无线电通话)

18:55:17 CAP:頭上げろ 机长:抬起机头 18:55:19 CAP:頭上げろ! 机长:抬起机头! 18:55:21 ACC:TOA DOMES 207, contact(わかんないだろ! ?)……correction, TOA DOMES 207, proceed direction to SEAPERCH by present position.Rest of unchanged. 东京区调:东亚国内207,联系……(背景音:不知道吗!?)修正,东亚国内207直飞航路点SEAPERCH,其余不变 18:55:29 JD207:Proceed direct to SEAPERCH, rest of route uh…unchanged. 东亚国内207:直飞SEAPERCH,其余不变 18:55:27 CAP:頭上げろ! 机长:抬起机头 18:55:28 YOC:Japan Air 123, Japan Air 123, YOKOTA APPROACH CONTROL on guard.If you hear me, squauk 5423, contact YOKOTA 129.4. 横田基地:日航123,日航123,这里是横田基地。如果你能听到我的话,应答机5423,联系横田129.4 18:55:35 ACC:TOA DOMES 207 also change fequency 134.0 now. 东京区调:东亚国内207,调频至134.0 18:55:34 COP:すっと前からささえてます 副机长:我一直都在在坚持呢 18:55:39 JD364:130.4…pardon? 东亚国内364:调频至130.4吗? 18:55:42 ACC:134.0. 东京区调:调频至134.0 18:55:42 CAP:パワー 机长:油门 18:55:43 JD364:134.0, roger. 东亚国内364:调频至134.0,收到 18:55:43 CAP:フラップとめな 机长:收起襟翼 18:55:43 APC:Japan Air 123, Japan Air 123.If you reading, your position 50 miles, correction 60 miles northwest of Haneda.Northewest ah…50 miles. 50 nautical mile northwest of Haneda. 东京进近:日航123,日航123,如果你能听到的话,你现在位于羽田西北方向50英里,更正,是羽田西北方向60英里。羽田西北方向啊……50英里,羽田西北方向50海里 18:55:45 COP:あ 副机长:啊 18:55:46 MAC60201:Tokyo Control good evening, MAC60201. Foot on 410 requet entry descend. MAC60201:东京区调晚上好,MAC60201,现在位于高度410,请求下降 18:55:47 CAP:パワー!フラップみんなてくっついちゃだめだ! 机长:油门!马上把襟翼收起来! 18:55:49 COP:フラップアップ,フラップアップ,フラップアップ,フラップアップ 副机长:收起襟翼,收起襟翼,收起襟翼,收起襟翼 18:55:50 CAP:フラップアップ 机长:收起襟翼 18:55:51 COP:はい 副机长:好的 18:55:54 JD207:Tokyo Control, TOA DOMES 207. Message from 340 now. 东亚国内207:东京区调,东亚国内207,现在在高度340 18:55:56 CAP:パワー! 机长:油门! 18:55:57 CAP:パワー! 机长:油门! 18:55:58 CAP:フラップ! 机长:(收起)襟翼! 18:55:59 FE:あげてます! 飞行工程师:已经收起来了! 18:55:59 ACC:207, roger. 东京区调:东亚国内207,收到

18:56:01 CAP:ストールするぞ 机长:要失速了 18:56:03 ACC:All Nippon 36, contact Tokyo Approach 119.1. 东京区调:全日空36,联系东京进近119.1 18:56:04 CAP:あたま上げろ! 机长:抬起机头! 18:56:07 NH36:36 roger, 119.1. 全日空36:119.1,全日空36收到 18:56:07 CAP:あたま上げろ! 机长:抬起机头! 18:56:10 CAP:パワー! 机长:油门! 18:56:12 ■(火灾警报,持续1秒,疑似误报) 18:56:14 GPWS:Sink Rate. 近地警报:下降率过大 18:56:16 GPWS:Whoop Whoop Pull Up. 近地警报:嘟——嘟——拉起 18:56:18 GPWS:Whoop Whoop Pull Up. 近地警报:嘟——嘟——拉起 18:56:20 MAC60201:Tokyo Control, MAC 60201. Foot on 410, requet entry descend. MAC60201:东京区调,MAC60201,现在在高度410,请求下降 18:56:20 GPWS:Whoop Whoop Pull Up. 近地警报:嘟——嘟——拉起 18:56:21

CAP:もーだめだ一!

机长:我们完了!

18:56:22 GPWS:Whoop Whoop Pull Up. 近地警报:嘟——嘟——拉起 18:56:23 (碰撞声,4号引擎碰撞到山脊并脱落) 18:56:24 GPWS:Whoop Whoop Pull Up. 近地警报:嘟——嘟——拉起 18:56:26 (碰撞声,右翼翼尖碰撞到山脊) 18:56:27 ACC:Ah, 60201, Tokyo Control roger.Descend and maintain flight level 250. 东京区调:啊,MAC60201,东京区调收到,你下降到高度250保持 18:56:28 (录音结束)

以下是ATC(东京区调)的录音

18:56:30 MAC60201:At 410 foot to 250, MAC 60201. MAC60201:下降到高度250保持,MAC60201 18:56:37 ACC:All Nippon 592, descend to cross SPENCER flight level 160. 东京区调:全日空592,下降到高度160,穿过航路点SPENCER 18:56:41 NH592:Roger, 592. Descend and maintain 160 cross to SPENCER to 160.Stand by leavel. 全日空592:收到,全日空592,稍后下降到高度160保持,穿过航路点SPENCER 18:56:48 ACC:Roger. 东京区调:收到 18:56:50 AF273:Tokyo, Air France 273, good evening, flight level 250. 法航273:晚上好东京,法航273,现在在高度250 18:56:53 YOC:Japan Air 123, Japan Air 123. This is Yokota Approach Control on guard. 横田基地:日航123,日航123,这里是横田基地 18:56:54 YOC:Your position is 4…35 miles northwest of Yokota. You are clear to land at Yokota, repeat, you are clear to land at Yokota. 横田基地:你现在在横田西北方向4…34英里处,横田基地是你们最优先的着陆地点,我再说一遍,横田基地是你们最优先的着陆地点! 18:56:54 ACC:Good Air France 273, Tokyo Control roger. 东京区调:晚上好法航273,东京区调收到 18:57:10 ACC:Japan Air 123, Japan Air 123, Tokyo Control, え…もしできましたら横田Apporoach (129.4! ) 129.4, 129.4にcontactしてください 东京区调:日航123,日航123,这里是东京区调,呃…如果可以的话,请联系横田…(背景音:129.4!)129.4,联系横田129.4

【中日英三语】日航123CVR翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律