关于意大利语,这8件事你可不能不懂!
▼
更多精彩推荐,请关注我们
In questo articolo vi svelerò alcune curiosità sulla lingua italiana! Innanzitutto, è bene sapere che nel mondo non siamo in molti a parlare italiano: “solo” 63 milioni! Eppure, nonostante sia in 21esima posizione tra le lingue più parlate al mondo, per questioni culturali, è ancora una delle più importanti!
在这篇文章中,我将揭示一些关于意大利语的有趣事实。首先,我们应该知道,世界上说意大利语的人并不多:“只有”6300万!然而,尽管它在世界上使用最广泛的语言中排名第21位,但在文化问题上,它仍然是最重要的语言之一!
8 Cose interessanti sulla Lingua Italiana che non sapevi
关于意大利语你不懂的8件有趣的事情
Cominciamo subito!
现在就开始!
1 – La lingua italiana deriva davvero dal latino?
意大利语真的来自拉丁语吗?
Quante ore passate a studiare latino a scuola… rosa rosae rosae rosam rosa rosa… chi se le dimentica!
你在学校学拉丁语花了多少时间?
Tuttavia, l’italiano non deriva dal latino classico che si studia a scuola, ma da quello volgare (quello parlato da soldati, contadini e abitanti delle province romane) e le sue varie contaminazioni con le lingue degli “invasori”: Longobardi, Goti e Franchi.
然而,意大利语并不是来自学校学习的古典拉丁语,而是来自粗俗的拉丁语(罗马士兵、农民和居民使用的拉丁语),以及它对“外来”语言的各种污染:隆巴尔迪、哥特和弗兰基亚。
2 – Quanti dialetti si parlano in Italia?
意大利有多少种方言?
Dovete sapere che in Italia si parlano così tanti dialetti che secondo l’Enciclopedia Treccani è persino difficile contarli.
您应该知道,在意大利所说的方言太多了,根据《特雷卡尼百科全书》,甚至很难计数。
Per comodità gli studiosi dividono l’Italia in tre grandi aree dialettali:
为方便起见,学者将意大利划分为三个大的方言区域:
1) la linea La Spezia-Rimini separa quella nord da quella centrale;
1)La Spezia-Rimini线将北部与中部分开;
2) la linea Roma-Ancona separa quella centrale da quella meridionale.
2)罗马-安科纳线将中央与南部分开。
Attualmente, i dialetti più importanti sono: il napoletano con 5.7 milioni di parlanti, il siciliano (4.7 milioni), il veneto (3.8 milioni), il lombardo (3.6 milioni) e il piemontese (1.6 milioni).
当前,最重要的方言是:那不勒斯语(570万),西西里语(470万),威尼托语(380万),伦巴底语(360万)和皮埃蒙特语(160万)。
3 – Gli italiani sono analfabeti?
意大利人是文盲吗?
Alla fondazione del Regno d’Italia, nel 1861, l’80% degli italiani era analfabeta e solo l’0,89% della popolazione aveva un’istruzione superiore alla scuola elementare.
1861年意大利王国成立时,80%的意大利人是文盲,只有0.89%的人口接受过小学教育。
Esattamente cento anni dopo, nel 1961, gli analfabeti erano meno del 9%. E nel 1971, la cifra si era ridotta a poco più del 5% della popolazione italiana. Oggi, la percentuale si aggira attorno al 2%, ma gli analfabeti funzionali, cioè coloro i quali sanno leggere e scrivere pur avendo difficoltà a capire testi semplici, ammontano al 28% della popolazione!
一百年后的1961年,文盲不到9%。到1971年,这一数字下降到略高于意大利人口的5%。今天,这一比例约为2%,但功能性文盲,即那些能够读写但难以理解简单文本的人,占总人口的28% !
4 – Quanto è difficile imparare l’italiano (per uno straniero)?
学习意大利语(对外国人来说)有多难?
Secondo la BBC, “In italiano si legge come si scrive […]. La pronuncia è chiara […]. Il vocabolario è simile ad altre lingue di origine latina. […] Anche se alcuni aspetti della lingua possono sembrare difficili all’inizio, basta afferrare alcune semplici regole per essere in grado di comunicare in una varietà di situazioni”.
根据BBC的说法,“在意大利语中,你读的是……”发音很清楚。词汇量与其他拉丁语言相似。即使语言的某些方面一开始看起来很困难,你只需要掌握一些简单的规则,你就可以在各种情况下进行交流。
Quindi, se state imparando l’italiano, non mollate! Non è così impossibile!
因此,如果您正在学习意大利语,请不要放弃!不是没有可能!
5 – Qual è il più antico documento che presenta tracce dell’italiano?
最古老的意大利语记录文件是什么?
È un atto notarile: il Placito Capuano del 960 d.C. Si tratta del resoconto di un processo per stabilire la proprietà di un terreno vicino al monastero di Capua.
这是一份公证文件:公元960年的《普莱西托·卡普阿诺修道院》(Placito Capuano)讲述了在卡普阿修道院附近建立土地所有权的过程。
6 – Se in passato l’Italia era divisa e la gente parlava tanti dialetti, come si è giunti all’italiano standard come unica lingua ufficiale dello Stato?
如果意大利过去分裂,人们说许多方言,那么标准意大利语是如何成为国家唯一的官方语言的呢?
Google 介绍图片 —— Tullio De Mauro
Secondo il linguista Tullio De Mauro, a contribuire all’unificazione linguistica dalla fondazione del Regno d’Italia in avanti non è stata solo la scuola, ma anche altri fattori: la stampa, l’emigrazione, la burocrazia, l’esercito col servizio militare obbligatorio e la guerra che obbligava i soldati al fronte, provenienti da tutta Italia, a parlare italiano per capirsi! Poi sono arrivate la radio e la tv che hanno contribuito in maniera più che significativa all’unità linguistica.
根据语言学家图利奥·德·毛罗(Tullio De Mauro)的说法,这不仅是从意大利王国成立起对语言统一做出贡献的学校,还包括其他因素:新闻界,移民,官僚机构,参军部队 强制性的战争,它迫使来自意大利各地的前线士兵说意大利语以互相理解! 然后是广播和电视,它们对语言统一做出了巨大贡献。
7 – Qual è l’unica parola italiana con due Q?
意大利语中唯一有两个Q的单词是什么?
È soqquadro, che indica una situazione di completo disordine e scompiglio!
是 soqquadro,表明一种完全混乱和混乱的情况!
8 – Sapete cos’è l’italiano neostandard?
您知道意大利的新标准是什么吗?
Innanzitutto, bisogna sapere che l’italiano che impariamo noi oggi a scuola e sui libri di grammatica è considerato l’Italiano standard, ma, sicuramente, è molto più diffuso quello che da molti linguisti è stato definito neostandard, vale a dire una varietà di italiano con alcune differenze importanti rispetto alla versione standard.
首先,有必要知道,我们今天在学校和语法书上学到的意大利语被认为是标准的意大利语,但是,可以肯定的是许多语言学家将其定义为新标准,这是各种各样的意大利语与标准版本相比有一些重要差异。
Per esempio, nell’italiano neostandard, il periodo ipotetico dell’irrealtà si forma spesso con due imperfetti indicativi: “Se venivi prima, trovavi ancora posto”.
例如,在新标准的意大利语中,假设性的不现实时期往往伴随着两个不完美的指示:“如果你早点来,你还能找到空间”