欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

지민 (Jimin) 'Set Me Free Pt.2' 中韓歌詞+解析

2023-03-17 22:57 作者:玉子_Casablanca  | 我要投稿


yt : https://www.youtube.com/watch?v=UaywgAqcLxI

b站 : 【【WNS中字】朴智旻 (Jimin) 'Set Me Free Pt.2' Official MV】 https://www.bilibili.com/video/BV1aP411Z7sj/?share_source=copy_web&;vd_source=bd155ff656ca40dffb80902f5a57ee7e

翻譯來自官方yt中字字幕

I got a good time

Yeah time to get mine

헤맸어, 미로 (在迷宮裡徘徊)

Hennessy and night
“I never stop, I never stop”
다시 repeat 
(再次repeat)

“I never stop, f*ck all your opps”
Finally free
Ah yeah, ah yeah
끝에 멈춰 선 나 (立於盡頭的我)
Not yet, not yet
돌아보지 않아 (不會再回頭望)
Now yeah, now yeah
날아가 butterfly (飛吧butterfly)
Finally free
Look at me now
더 이상 아파도 숨지 않아 (痛苦也不再選擇隱藏)
미치지 않기 위해 미치려는 것 (試圖用瘋狂遠離瘋狂)
지나간 나를 위해 손을 들어 (為過去的我而舉起手)
Now set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free

(enemy)
I got feel low
Still 난 미로 (Still 我身處迷宮)
But I got no time to break soul
Just let me flow
Hey fool, just get out of my way
Shut up, f*ck off
I’m on my way
Ah yeah, ah yeah
시작된 나의 prime time (我的prime time已開始)
Forget, forget
기꺼이 올라타 (欣然躍起而上)
Now yeah, now yeah
날아가 butterfly (飛吧butterfly)
Finally free
Look at me now
날 비웃어도 멈추지 않아 (任人嘲笑也不會停下腳步)
미치지 않기 위해 미치려는 것 (試圖用瘋狂遠離瘋狂)
지나간 날을 위해 손을 들어 (為過去的我而舉起手)
Now set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
Set me free
(Set me free)
(Set me free)
(Set me free)
Set me free

以下是參考廣大阿米的見解後加上一些個人意見的解析

黃金比例:熟悉數學的都不陌生。黃金比例,約等於1.618。具有極高的和諧感與藝術價值。

黃金比例本身蘊含對美的一種追求:完美與平衡。筆者認為這可能隱含人們對他人、對防彈、乃至對智旻的高度要求,期望他可以永遠符合自己期待中般的完美無瑕。而智旻走向舞者排列螺旋內的盡頭,因黃金矩形本身可以無限分割,可能更帶出這樣的目光是無窮無盡的。

囚籠與旁人指點

囚籠:可能背景在初次觀看的人眼裡十分簡陋。但筆者看到有人說這個背景近似圓形監獄(panopticon),該監獄概念由英國哲學家傑瑞米·邊沁於1785年提出。而1975年,傅柯把圓形監獄延伸作為現代紀律社會的隱喻。其特點有:(以下資料來自維基百科)

  1. 注視,即房間中的每個人都被看見,他們卻看不見監視他們的人。每個人都能看見每個人,相互注視,他們體驗到自己永遠是被監視的對象。因為永遠被人看著,所以能夠使人有紀律,永遠服從。

  2. 自我壓制,即人在這樣的監視和壓制下卻扮演著積極的角色,壓制自己、依照組織的規則,塑造自己的生活。人若是永遠不知道何時有人在檢查自己,就唯有假設自己是永久地被監視對象才會感到安全,他們會永遠警戒自己的行為,隨時依據組織設定的標準,評估自己的行為和姿態,成了自己的警衛。

  3. 積極的權力,積極的權力是指它構成或塑造了人的生活。一般的權力概念都認為權力在運作及效應上是壓制人的,主要體現剝奪、限制、否定等負面力量。圓形監獄提供了一種機制,其中每個人既是權力的主體又是權力的工具。

在mv中這樣的布景更強化set me free所要表達,衝出牢籠的意涵。而舞者們的指尖指向智旻也突出大眾指指點點的眼光讓其被困在這個圓形監獄中。

鐐銬

鐐銬:此時舞步彷彿被腳鐐銬住,每一步似乎都在掙扎,搭配歌詞set me free,將渴望逃離監獄,逃離黑暗囚籠的奮力深刻演繹。

詩文

詩文:智旻上身書寫的詩歌為德國詩人萊納·瑪利亞·里爾克(Rainer Maria Rilke)的作品:

〈我活著,並讓生命如增長的年輪〉

我活著,並讓生命如增長的年輪

於萬物之上擴展延伸

或許,我終究無法完成

但我會竭盡所能


我環繞著神 環繞著古塔

環繞了千百年的時光

但我依舊不知:我是一隻鷹 一場暴風雨

還是一首悠長的吟唱

天空

天空:mv並未特意停留在牢籠外自由的天空,但許多動作都有向上仰望的姿勢,筆者認為這或許也是set me free 對自由、對突破自我的渴望。就如同之前wings系列專輯中引述〈德米安:少年徬徨時〉一書的短語:鳥奮力衝破蛋殼,這顆蛋是這個世界,若想出生,就得摧毀一個世界,這隻鳥飛向上帝,這個上帝的名字是Abraxas。仰望天空意味著對於自身重生與毀滅的渴求。set me free,賦予我自由。

重生

重生:在結束的最後一幕,智旻換上了素白的上衣,褪去原本黑色的皮衣,後背上月亮的紋身似乎昭示著一切回到新月,回到最初。筆者認為,這也是為什麼這僅是先行曲而非主打歌。唯有在打破枷鎖,才能真正迎來重生。

以上就是筆者綜合許多阿米們的看法和自身小小意見的解析,希望大家一定要去聽這首歌,並持續關注後續的主打歌喔!

지민 (Jimin) 'Set Me Free Pt.2' 中韓歌詞+解析的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律