欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

亡灵书《阿尼莎草纸》中的一个有趣细节

2022-05-09 12:50 作者:peterontheroad  | 我要投稿


第42章

这是亡灵书《阿尼莎草纸》(约前1250年)中的一页。其内容为第42章的一部分。

在这一部分中,逝者通过将自己的身体各部分与神联系在一起的方式,来彰显自己的“神性”


整个页面分为三大行,其中上行为身体部分的名称,中行为逝者的名字,下行为神的名字。

其基本格式为(以左起第一列为例):

上行:jw šnj (头发)

中行:n ꜣsjr ꜣny (奥西里斯·阿尼的)

下行:m nnw (是努恩)

即:奥西里斯·阿尼的头发是努恩神


========================================


这一页亡灵书同样还隐藏了一些有趣的小细节:

首先,我们可以通过本页看出一些亡灵书很可能是经过“模板预制”的。

本页的上行和下行,因为内容固定,很可能已经提前写好,只待在中行中填入逝者(顾客)的名字

我们可以看到中行非常长,写完阿尼的名字后还有不少空白,这或许也是最初为了适应更长的名字,而提前留出的较长的空白


其次,还有一个更有趣的细节

在左起第一列中,逝者的名字被写为“奥西里斯·阿尼

(“奥西里斯·逝者名“是古埃及对逝者的一种尊称)

而在第二列中,又多写出了一个“zẖꜣw 书吏”(阿尼的职业)

在第三列中,名字再次变为 “奥西里斯·阿尼”,同时下方加写了

m3ˁ-ḫrw 所言为真”  (古埃及逝者的一种称号)

从第四列起,名字全部统一为“奥西里斯·阿尼”


为什么会写成这样呢?究竟发生了什么?

或许:当时负责书写这卷亡灵书的神庙书吏,一度处于一个心不在焉的状态下(或许是在埃及的骄阳下昏昏欲睡)

他先是写上了“奥西里斯·阿尼”,第二列又本能的加上了职业(两种写法在亡灵书中都是常见的),第三列又模模糊糊地写下了“所言为真”

这时候他忽然反应过来了。因为这个模板中,中行的底部已经预先写好了“所言为真”!这下就重复了

终于清醒过来的神庙书吏,打起精神来好好把接下来的名字全部统一写成了“奥西里斯·阿尼”

以上仅为个人的猜测


这个三千年前可能发生过的小片段,是否让你也感受到了历史的浪漫呢?


亡灵书《阿尼莎草纸》中的一个有趣细节的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律