【初音ミク×重音テト】冻伤之夏【ハタケン】

在这里放个翻译 是机翻!
世界因为不适应我们而哭泣。
不确定的肯定总是在夜晚消失。
说着“慵懒的温度比较好”悄悄地关上的夏天
当充满氯气味的梦把我们吸进去,
我知道了这个世界的无情,又多了一个痛苦的季节。
你的躯壳被染上了色彩的战争
就像诅咒大海一样,在水槽里喘不过气来。
融化,融化,融化,香甜,体温的黄昏。
在寒冷的初夏夕阳下 憔悴的脑海里的人群
蓝色的、蓝色的、模糊的、消失的世界的线。
慵懒的温度仿佛还在向你坠落,哭泣。
季节在增加,不知道什么时候是夏天
冻僵的烈日,躯壳还是真善美
艳阳高照,让人对现在感到迟钝,搅动体温
“听我说,我到了季节了。”
世界总是薄情的来杀害夏天。
“温度适宜,让人倦怠。”坐在后座的你说。
苍白的手像雪一样松弛的眼睑像雨一样
你的谎言像夏天一样在水槽里吹破呼吸
一切都是肯定的,一切都交给夜晚。
夜里蝉鸣不停,以免暮色渐浓
好了,结束吧
世界不适应我们,在哭泣。
所以所以所以好了吗?
融化、融化、融化的,是甜甜的、甜甜的体温的黄昏。
在寒冷的初夏夕阳下憔悴的脑海里的人群
蓝色的,蓝色的,消失的世界的线,
我们还在堕落,慵懒的温度在啼鸣。
了
啊啊
在这里放个翻译 是机翻所以有点不通顺><