【明日方舟/文字剧情】主线第12章 惊霆无声(4/18) 12-4
行动前
"克洛维希娅" ......
"克洛维希娅" 这就是伦蒂尼姆市民自救军......决定撤出城外的全部人员。
"克洛维希娅" 损失比我想象的还要大一些。
"费斯特" 有些人决定留下,萨卡兹虽然摧毁了我们的据点,但是他们不一定掌握了我们所有协助者的名单。
"费斯特" 我们并不知道情报泄露得有多严重,很多人觉得事情还没有那么糟。
"洛洛" 哼,可以假装重新拥抱自己的平静生活。
"洛洛" 他们看不到我们已经退无可退了吗?
"克洛维希娅" 别这么说,洛洛,他们很多人并不是真正的战士,他们只是愿意在我们身上寄托一点希望而已。
"克洛维希娅" 站在这里的我们......大多也不是。
"克洛维希娅" 不知该忠于谁的士兵,丢了工作的记者,对萨卡兹的盘剥愤愤不平的钳工......
"克洛维希娅" 受够了的普通人。
"克洛维希娅" 伦蒂尼姆市民自救军本来就是由这些人组成的。
"克洛维希娅" 离开伦蒂尼姆,离开我们从小生活的地方,不再是传递几行情报,制造几把武器,斗一斗那些萨卡兹雇佣兵......
"克洛维希娅" 而是在一场真正的、不知会延续多久,也不知会牵扯多少人的战争中寻找到自己的位置,这确实让人恐惧。
"克洛维希娅" 这是我们自己的伦蒂尼姆,应该由我们自己守护......我们一开始都是这么想的。
"克洛维希娅" 我们以为我们一直在奋力与那种恐怖抗争......
"克洛维希娅" 可是,等它真的到来的时候,它比我们想的要难以承担得多。
"克洛维希娅" ......
"克洛维希娅" 说实话,我并不知道我们接下来的命运会怎样,我们有了一些朋友,但敌人却也真正露出了獠牙。
"克洛维希娅" 可能我们这些人也很快就会被剿灭,成了群游荡在荒野上的孤魂野鬼,最终四处飞散......
"洛洛" 克洛维希娅,别再说这些丧气话了。
"洛洛" 我愿意来这里,只是因为我不想被任何人恩赐一场解放。
"洛洛" 我们都是。
"洛洛" 我是个工人,不懂得什么大道理。我只知道,自己亲手敲出来的工件才最值得信任。
"洛洛" 我想从那些躲在宫殿或者城堡里的人手中救下自己的城市,我一个人不够,我遇到了你们。
"洛洛" 如果我们还不够,就去团结更多的人,如果最终我们还是失败了......
"洛洛" 好吧,那我会接受最后的结果。
"可露希尔" 喂,洛洛,这不是还远没到说结果的时候吗!
"可露希尔" 快点快点,加快脚步,这种臭烘烘的管道对伤员们的健康可说不上有益。
"费斯特" 是啊,郊外的空气总比伦蒂尼姆城内要好些。
"费斯特" 根据罗德岛的分析,前面应该就能进入萨卡兹补给线的一条分支......
"凯瑟琳" 我们回来了。
"费斯特" 奶奶,情况怎么样?
"凯瑟琳" 确认安全,没有发现驻军,也没有巡逻的迹象,那里像是一条检修通道,有一些不知用途的仪器。
"凯瑟琳" 说来奇怪,我们并没有发现那条真正的“补给线”在哪。
"凯瑟琳" 不过,这条检修通道应付现在的撤离已经足够了。
"凯瑟琳" 快点,小子,让你的朋友们动起来,一时的安全不代表永远的安全。
"费斯特" 好的,我知道了。
"凯瑟琳" 我去确认一下那些抢出来的设备,可能有几件能用的。还有几台报废的爬行者,运气好的话还能开动。
"费斯特" 奶奶!
"费斯特" 我......
"费斯特" 我并不是不相信我们的事业,也不是在因为失败而气馁。
"费斯特" 我......我们能回来的,对吧?
"凯瑟琳" 你想让我给你什么答案?
"费斯特" ......
"费斯特" 我一直在鼓励大家,可我自己毕竟也没有真的离开过这里。
"费斯特" 何况,是以这样的形式离开。
"凯瑟琳" 费斯特,我以前偶尔会想......我们的运气其实不错。
"凯瑟琳" 生在伦蒂尼姆这座城市,有些值得信赖的朋友,有份值得付出的工作。
"凯瑟琳" 到了假日,还能去巷子里的酒馆喝上一杯,玩几把纸牌,赢回几个小钱。
"凯瑟琳" 当然,维多利亚从没有真正太平过。
"凯瑟琳" 我们造出的那些家伙被送到边境,用来对付萨尔贡人或者莱塔尼亚人,在他们身上开出血窟窿——但这些和我们无关。
"凯瑟琳" 我们只要待在工厂里,往铁块上拧螺丝就够了。
"凯瑟琳" 我们也经历了痛苦,也有无法愈合的伤痕......但我们不用担心明天要杀谁,或者被谁杀死。
"凯瑟琳" 我们仍可以生活,起码假装在生活。
"凯瑟琳" 萨卡兹来了,日子难了些。工厂被交了出去,日子又难了些。
"凯瑟琳" 但以我的标准来看,大体还是属于运气不错的范畴之内。
"费斯特" 您对运气不错的定义到底是什么?
"凯瑟琳" 就是还有功夫站在这里谈论过去。
"凯瑟琳" 现在,不过是好运气到头了,没人能在彩票摊上永远中奖。
"凯瑟琳" 但没了好运气又能怎样?大部分人都没有好运气,他们照样能给自己找些办法。
"费斯特" ......
"凯瑟琳" 继续忙你的去吧,“自救军的头面人物”,车床可不会自己打包。
"凯瑟琳" 做好你该做的事,就像你那时候答应我的一样。
"凯瑟琳" 哼,怎么说的来着?“我会走进每一个夜晚——”
"费斯特" 行了,奶奶!我那时只是......
"凯瑟琳" 后悔说大话了?
"费斯特" 不。
"费斯特" ......我会的,我依然会这么做。
"费斯特" ......
"凯瑟琳" 这种时候,你和哈维最像。
凯瑟琳斜眼看了下费斯特,转身消失在人群中。费斯特的身边,打扮各异的人匆匆行过,他们都很疲倦,但他们也都还没有放弃。
费斯特知道,站在这里的人,都是最值得信任的伙伴。
想着这一点聊胜于无的安慰,费斯特轻轻呼了口气,活动了下因长时间绷紧而僵硬的手臂。
吹散那些被称为机遇、时运或者其他名词的雾气,生活这次又会呈现出什么样子?
费斯特决定放弃猜测,而是去亲历它。
"洛洛" 费斯特——
"洛洛" 伤员们都已经进入预定位置了,接下来,只要进入那条检修通道,离开伦蒂尼姆,我们就暂时安全了。
"洛洛" 到那时,我们会重新组建自救军第十一小队的,对吧。
"费斯特" 当然,洛洛,我向你保证。
"费斯特" 走吧。
费斯特突然感觉到了一阵轻微的震动。
"洛洛" 这是......怎么了?
远处,这一段地下结构的出口和入口,正在同时缓缓关闭。
"洛洛" 管道在关闭?萨卡兹发现我们了?!
"洛洛" 该死!凯瑟琳和克洛维希娅都在入口那边!
"可露希尔" 不,我一直在监听附近的萨卡兹通讯频段,我们应该还没有暴露。
"可露希尔" 呃,总不会是控制线路故障吧?
"费斯特" ......不,这些管道的大门是在入口处手动控制的。在进入前我就检查过了,传动结构没有问题。
费斯特的视力很好,他一向对这一点很骄傲,这在总需要点灯劳作的工厂里可并不常见。
然而此时,他却宁愿自己没办法看得那么清楚。
入口的另一边,在即将合拢的缝隙中,他看到了几个熟悉的影子。
那些影子一闪而过,直到大门彻底关闭,最后一道光消失在了铁幕之后。
直到黑暗笼罩了所有人。
费斯特勉强重新站定,他感到口腔中有血味正在弥漫开来。
他尝试咽下这股血腥,可是不行,他做不到。
"可露希尔" 计划里没有这一步!
"可露希尔" 通道的那边是谁?他们想干什么?!
"洛洛" 你怎么了,费斯特?你......你的嘴唇是不是在流血......
"费斯特" ......
"费斯特" 我知道通道那边的是谁。
"费斯特" 是......我的朋友,十一号军工厂的工人们。
"费斯特" 他们说,他们去看看还有没有能带走的设备。
"费斯特" 能关闭大门的,只有他们。
"凯瑟琳" ......汤米。
"伦蒂尼姆工人A" 凯瑟琳,我......这不是我的主意!这是大伙儿一起决定的!
"凯瑟琳" 就像救我的那时候一样?
"伦蒂尼姆工人B" 这是两码事,凯瑟琳!
"伦蒂尼姆工人B" 汤米,回去干你的活,找个城防军,把这里的事情告诉他们。
"伦蒂尼姆工人A" 好......好的!我知道他们在哪!
"凯瑟琳" 说真的,你们绑人的技术不如萨卡兹。
"伦蒂尼姆工人B" 我不想找你的麻烦,凯瑟琳,我们相处了多少年?我们太了解彼此的秉性了。
"伦蒂尼姆工人B" 可是,我们也不想死在伦蒂尼姆的郊外,死在那些怪物的法术之下!
"伦蒂尼姆工人B" 我只是个铸造工人!会用熔炼炉,会用车床,会浇出几个还算像样的零件。
"伦蒂尼姆工人B" 现在,他们让我们出城,和他们一起面对一场大公爵和萨卡兹的战争?开什么玩笑,我用过最像是武器的东西不过是一把扳手!
"伦蒂尼姆工人B" 凯瑟琳,我向你保证,一切都会没事的,我的舅舅在城防军当兵,我可以和他说说,帮工厂里的大家求求情。
"凯瑟琳" 那我们干的那些事怎么办?我们袭击了萨卡兹。
"伦蒂尼姆工人B" 我们可以说,都是那些自救军干的,我们只是被逼无奈。
"凯瑟琳" 哈,你觉得他们会信你吗?
"伦蒂尼姆工人B" 我们可能之后受到的待遇会更严苛些......可是只要大公爵们赢下了这场战争,我们就还能回到以前的日子!
"伦蒂尼姆工人B" 我们可是亲手造出了伦蒂尼姆!
"伦蒂尼姆工人B" ......一切都还会好起来的。
"凯瑟琳" 你以前可不是个会把希望寄托在贵族身上的人。
"伦蒂尼姆工人B" 还能有什么办法,凯瑟琳!你告诉我,还能有什么办法!
"伦蒂尼姆工人B" 我只是......不想离开我的家。我只是想再一次走在伦蒂尼姆的大街上,偶尔和几个朋友踢一场球。
"伦蒂尼姆工人B" 我......
"伦蒂尼姆工人B" ......我不想死在郊外的弹坑里,被炸得七零八落。我见过那样的景象。
"伦蒂尼姆工人B" 萨卡兹们......只会做得更残忍。恐怕我的女儿甚至没法完整地拼出我的尸体。
"伦蒂尼姆工人B" ......
"伦蒂尼姆工人B" 走吧,凯瑟琳,我不想对你动粗。
"伦蒂尼姆工人B" 至于你,反抗军的小领袖......
"伦蒂尼姆工人B" 嗯?人呢?
原本克洛维希娅所在的地方,只剩下一截断开的绳子。
"伦蒂尼姆工人C" 啊?明明刚才还在这里!怎么一转眼......
"伦蒂尼姆工人B" 你们这么多人没看住一个小女孩?
"伦蒂尼姆工人C" 一......一定是某种源石技艺!
"伦蒂尼姆工人B" 算了......让她走吧,听说她也只是个裁缝的女儿。
"伦蒂尼姆工人B" 但愿她在伦蒂尼姆的黑夜中也能找到个藏身之处。
"贝尔德" ......很臭。
"卡铎尔" 你猜猜这几天死了多少人?
"卡铎尔" 别去东边的那条巷子,那里昨天炸了几个感染者,源石粉尘飞得到处都是。
"卡铎尔" 该死!萨卡兹们的目的就是把我们圈在这里,然后让我们自生自灭!
"贝尔德" 你白天去了运输工会,马歇尔怎么说?
"卡铎尔" 那里现在烧得只剩个铁架子了。我不知道马歇尔在不在那些死人堆里,我没去找。
"卡铎尔" 我......
"卡铎尔" 诺伯特区的人不全是蠢货和软蛋,对吧?
"卡铎尔" 我们只是......挨了一记直拳,还在头晕眼花。
"卡铎尔" 只要缓过劲来,诺伯特区的人们会反击的!
"贝尔德" 也许,很快大公爵们会进攻这里,到那时......
"卡铎尔" 怎么,你什么时候成了大公爵们的崇拜者了?你的抽屉里是不是藏着那位威灵顿公爵的签名?
"卡铎尔" 我们得靠自己!
"卡铎尔" 我们能离开这里的,我会为你们冲锋陷阵,我发誓!
"贝尔德" 你的上一个誓言是守夜的时候绝不睡着。
"卡铎尔" 我那时只是......!
"贝尔德" 行了,做梦的前提是今晚我们还能找到点能吃的东西。
"贝尔德" 多亏了戴菲恩,她一直都有囤积的好习惯,把拳馆的仓库塞得满满当当......
"贝尔德" 要不然,我们现在可能也是这些尸体里的一个了。
"贝尔德" 卡铎尔,前面又打起来了。
"卡铎尔" 啧,这里怎么也有......
"卡铎尔" 我们换条路吧,卸货区的那几家餐馆可能还有些存货。
"卡铎尔" 我们可以向他们买一点......交换也行。
"贝尔德" 如果他们不想卖给你,你打算怎么办?
"卡铎尔" ......
"贝尔德" 你带了武器。
"卡铎尔" 这只是......用来防身。我们不会用上的。
"卡铎尔" 情况......还没有那么糟。
行动后
无